| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| they were Mary | Μαρία | maria | 3137 | Mary, the name of several Christian women | of Hebrew origin Miryam |
| Magdalene | Μαγδαληνὴ | magdalēnē | 3094 | Magdalene, of Magdala, a place on the coast of the Sea of Galilee near Tiberias | fem. of Magdalénos |
| and Joanna | Ἰωάννα | iōanna | 2489b | Joanna, a follower of Jesus | of Aramaic origin |
| and Mary | Μαρία | maria | 3137 | Mary, the name of several Christian women | of Hebrew origin Miryam |
| the [mother] of James; | Ἰακώβου | iakōbou | 2385 | James, the name of several Isr. | from the same as Iakób |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| the other women | λοιπαὶ | loipai | 3062 | the rest, the remaining | from leipó |
| with them were telling | ἔλεγον | elegon | 3004 | to say | a prim. verb |
| these things | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| to the apostles. | ἀποστόλους | apostolous | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| KJV Lexicon ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαγδαληνη noun - nominative singular feminine Magdalene  mag-dal-ay-nay': a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala -- Magdalene. μαρια noun - nominative singular feminine Maria  mar-ee'-ah: Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιωαννα noun - nominative singular feminine Ioanna  ee-o-an'-nah: Joanna, a Christian -- Joanna. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μαρια noun - nominative singular feminine Maria  mar-ee'-ah: Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary. [η] definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιακωβου noun - genitive singular masculine Iakobos  ee-ak'-o-bos: Jacobus, the name of three Israelites -- James. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λοιπαι adjective - nominative plural feminine loipoy  loy-poy': remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. αυταις personal pronoun - dative plural feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αι relative pronoun - nominative plural feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολους noun - accusative plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. | New American Standard (©1995) Now they were Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James; also the other women with them were telling these things to the apostles.King James Bible It was Mary Magdalene and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles. American King James Version It was Mary Magdalene and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things to the apostles. American Standard Version Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James: and the other women with them told these things unto the apostles. Darby Bible Translation Now it was Mary of Magdala, and Johanna, and Mary the mother of James, and the others with them, who told these things to the apostles. English Revised Version Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James: and the other women with them told these things unto the apostles. Webster's Bible Translation It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, who told these things to the apostles. World English Bible Now they were Mary Magdalene, Joanna, and Mary the mother of James. The other women with them told these things to the apostles. Young's Literal Translation And it was the Magdalene Mary, and Joanna, and Mary of James, and the other women with them, who told unto the apostles these things, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἦσαν δὲ ἡ Μαγδαληνὴ Μαρία καὶ Ἰωάννα καὶ Μαρία ἡ Ἰακώβου καὶ αἱ λοιπαὶ σὺν αὐταῖς. ἔλεγον πρὸς τοὺς ἀποστόλους ταῦτα, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:10 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦσαν δὲ ἡ Μαγδαληνὴ Μαρία καὶ Ἰωάννα καὶ Μαρία Ἰακώβου καὶ αἱ λοιπαὶ σὺν αὐταῖς, αἳ ἔλεγον πρὸς τοὺς ἀποστόλους ταῦτα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἦσαν δὲ ἡ Μαγδαληνὴ Μαρία καὶ Ἰωάννα καὶ Μαρία ἡ Ἰακώβου, καὶ αἱ λοιπαὶ σὺν αὐταῖς ἔλεγον πρὸς τοὺς ἀποστόλους ταῦτα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦσαν δὲ ἡ Μαγδαληνὴ Μαρία καὶ Ἰωάννα καὶ Μαρία Ἰακώβου καὶ αἱ λοιπαὶ σὺν αὐταῖς αἱ ἔλεγον πρὸς τοὺς ἀποστόλους ταῦτα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ησαν δε η μαγδαληνη μαρια και ιωαννα και μαρια [η] ιακωβου και αι λοιπαι συν αυταις αι ελεγον προς τους αποστολους ταυτα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) ησαν δε η μαγδαληνη μαρια και ιωαννα και μαρια ιακωβου και αι λοιπαι συν αυταις αι ελεγον προς τους αποστολους ταυτα Latin: Biblia Sacra Vulgata erat autem Maria Magdalene et Iohanna et Maria Iacobi et ceterae quae cum eis erant quae dicebant ad apostolos haec
 Apostles James Joanna Jo-an'na Johanna Magdala Magdalene Mag'dalene Mary Related Rest Telling Women
 Apostles James Joanna Magdala Magdalene Mag'dalene Mary Mother Others Related Rest Telling Women
 Apostles James Joanna Magdala Magdalene Mag'dalene Mary Mother Others Related Rest Telling WomenLuke 24:10 Multilingual Bible Luc 24:10 French Lucas 24:10 Biblia Paralela 路 加 福 音 24:10 Chinese Bible | |
|