Luke 24:22
<< Luke 24:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
someτινεςtines5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
womenγυναῖκεςgunaikes1135a womana prim. word
amongἐξex1537from, from out ofa prim. preposition denoting origin
us amazedἐξέστησανexestēsan1839to displace, to stand aside fromfrom ek and histémi
us. When they were at the tombμνημεῖονmnēmeion3419a memorial, a monumentfrom mnémé
early in the morning,ὀρθριναὶorthrinai3720earlyfrom orthros
KJV Lexicon
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γυναικες  noun - nominative plural feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
τινες  indefinite pronoun - nominative plural feminine
tis  tis:  some or any person or object
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
εξεστησαν  verb - second aorist active indicative - third person
existemi  ex-is'-tay-mee:  to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane -- amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
γενομεναι  verb - second aorist middle deponent participle - nominative plural feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ορθριαι  adjective - nominative plural feminine
orthrios  or'-three-os:  in the dawn, i.e. up at day-break -- early.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνημειον  noun - accusative singular neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.
New American Standard (©1995)
"But also some women among us amazed us. When they were at the tomb early in the morning,

King James Bible
Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;

American King James Version
Yes, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulcher;

American Standard Version
Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;

Darby Bible Translation
And withal, certain women from amongst us astonished us, having been very early at the sepulchre,

English Revised Version
Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;

Webster's Bible Translation
Yes, and certain women also of our company made us astonished, who were early at the sepulcher.

World English Bible
Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb;

Young's Literal Translation
'And certain women of ours also astonished us, coming early to the tomb,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ καὶ γυναῖκες τινες ἐξ ἡμῶν ἐξέστησαν ἡμᾶς, γενόμεναι ὀρθριναὶ ἐπὶ τὸ μνημεῖον,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ καὶ γυναῖκές τινες ἐξ ἡμῶν ἐξέστησαν ἡμᾶς γενόμεναι ὄρθριαι ἐπὶ τὸ μνημεῖον,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλὰ καὶ γυναῖκές τινες ἐξ ἡμῶν ἐξέστησαν ἡμᾶς, γενόμεναι ὀρθριναὶ ἐπὶ τὸ μνημεῖον,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλὰ καὶ γυναῖκές τινες ἐξ ἡμῶν ἐξέστησαν ἡμᾶς γενόμεναι ὀρθριαὶ ἐπὶ τὸ μνημεῖον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα και γυναικες τινες εξ ημων εξεστησαν ημας γενομεναι ορθριαι επι το μνημειον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλα και γυναικες τινες εξ ημων εξεστησαν ημας γενομεναι ορθριαι επι το μνημειον

Luke 24:22 Hebrew Bible
והנה גם נשים מקרבנו החרידנו אשר קדמו בבקר לבא לקבר׃

Luke 24:22 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܐ ܐܦ ܢܫܐ ܡܢܢ ܐܬܡܗܢ ܩܕܡ ܗܘܝ ܓܝܪ ܠܒܝܬ ܩܒܘܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed et mulieres quaedam ex nostris terruerunt nos quae ante lucem fuerunt ad monumentum

Amazed Amongst Arrived Astonished Besides Body Cause Company Daybreak Early Moreover Morning Ours Sepulcher Sepulchre Tomb Withal Women Wonder Yea Yes

Addition Amazed Amongst Arrived Astonished Besides Body Cause Company Daybreak Early Moreover Morning Ours Sepulcher Sepulchre Tomb Withal Women Wonder

Addition Amazed Amongst Arrived Astonished Besides Body Cause Company Daybreak Early Moreover Morning Ours Sepulcher Sepulchre Tomb Withal Women Wonder

Luke 24:22 Multilingual Bible

Luc 24:22 French

Lucas 24:22 Biblia Paralela

路 加 福 音 24:22 Chinese Bible