Luke 24:27
<< Luke 24:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
beginning  757to rule, to begina prim. verb
with MosesΜωϋσέωςmōuseōs3475Moses, a leader of Isr.of Hebrew origin Mosheh
and with allπάντωνpantōn3956all, everya prim. word
the prophets,προφητῶνprophētōn4396a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
He explainedδιερμήνευσενdiermēneusen1329to explain thoroughly, by impl. to translatefrom dia and herméneuó
to them the things concerningπερὶperi4012about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
Himselfἑαυτοῦeautou1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
in allπάσαιςpasais3956all, everya prim. word
the Scriptures.γραφαῖςgraphais1124a writing, scripturefrom graphó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αρξαμενος  verb - aorist middle passive - nominative singular masculine
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
μωσεως  noun - genitive singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητων  noun - genitive plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
διηρμηνευεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
diermeneuo  dee-er-main-yoo'-o:  to explain thoroughly, by implication, to translate -- expound, interpret(-ation).
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πασαις  adjective - dative plural feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραφαις  noun - dative plural feminine
graphe  graf-ay':  a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
εαυτου  reflexive pronoun - third person genitive singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
New American Standard (©1995)
Then beginning with Moses and with all the prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures.

King James Bible
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.

American King James Version
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures the things concerning himself.

American Standard Version
And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.

Darby Bible Translation
And having begun from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.

English Revised Version
And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.

Webster's Bible Translation
And beginning at Moses, and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures the things concerning himself.

World English Bible
Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.

Young's Literal Translation
and having begun from Moses, and from all the prophets, he was expounding to them in all the Writings the things about himself.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ Μωϋσέως καὶ ἀπὸ πάντων τῶν προφητῶν διερμήνευσεν αὐτοῖς ἐν πάσαις ταῖς γραφαῖς τὰ περὶ ἑαυτοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ Μωϋσέως καὶ ἀπὸ πάντων τῶν προφητῶν διερμήνευσεν αὐτοῖς ἐν πάσαις ταῖς γραφαῖς τὰ περὶ ἑαυτοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ Μωϋσέως καὶ ἀπὸ πάντων τῶν προφητῶν διερμήνευσεν αὐτοῖς ἐν πάσαις ταῖς γραφαῖς τὰ περὶ ἑαυτοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ Μωσέως καὶ ἀπὸ πάντων τῶν προφητῶν διηρμήνευεν αὐτοῖς ἐν πάσαις ταῖς γραφαῖς τὰ περὶ ἑαυτοῦ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αρξαμενος απο μωσεως και απο παντων των προφητων διηρμηνευεν αυτοις εν πασαις ταις γραφαις τα περι εαυτου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αρξαμενος απο μωσεως και απο παντων των προφητων διηρμηνευεν αυτοις εν πασαις ταις γραφαις τα περι εαυτου

Luke 24:27 Hebrew Bible
ויחל ממשה ומכל הנביאים ויבאר להם את כל הכתובים הנאמרים עליו׃

Luke 24:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܪܝ ܗܘܐ ܡܢ ܡܘܫܐ ܘܡܢ ܟܠܗܘܢ ܢܒܝܐ ܘܡܦܫܩ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܥܠ ܢܦܫܗ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܟܬܒܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et incipiens a Mose et omnibus prophetis interpretabatur illis in omnibus scripturis quae de ipso erant

Beginning Begun Clear Explained Expounded Expounding Interpreted Passages Prophets Refer Scripture Scriptures Writings

Beginning Begun Clear Explained Expounded Expounding Interpreted Moses Passages Prophets Refer Scripture Scriptures Writings

Beginning Begun Clear Explained Expounded Expounding Interpreted Moses Passages Prophets Refer Scripture Scriptures Writings

Luke 24:27 Multilingual Bible

Luc 24:27 French

Lucas 24:27 Biblia Paralela

路 加 福 音 24:27 Chinese Bible