Luke 24:46
<< Luke 24:46 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and He said  3004to saya prim. verb
to them, "Thusοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
it is written,γέγραπταιgegraptai1125to writea prim. verb
that the Christχριστὸνchriston5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
would sufferπαθεῖνpathein3958to suffer, to be acted onakin to penthos
and rise againἀναστῆναιanastēnai450to raise up, to risefrom ana and histémi
from the deadνεκρῶνnekrōn3498deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
the thirdτρίτῇtritē5154thirdord. num. from treis
day,ἡμέρᾳēmera2250daya prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
εδει  verb - imperfect impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
παθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
pascho  pas'-kho:  to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αναστηναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τριτη  adjective - dative singular feminine
tritos  tree'-tos:  third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly).
ημερα  noun - dative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
New American Standard (©1995)
and He said to them, "Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day,

King James Bible
And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:

American King James Version
And said to them, Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:

American Standard Version
and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;

Darby Bible Translation
and said to them, Thus it is written, and thus it behoved the Christ to suffer, and to rise from among the dead the third day;

English Revised Version
and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;

Webster's Bible Translation
And said to them, Thus it is written, and thus it behooved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:

World English Bible
He said to them, "Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,

Young's Literal Translation
and he said to them -- 'Thus it hath been written, and thus it was behoving the Christ to suffer, and to rise out of the dead the third day,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι οὕτως γέγραπται παθεῖν τὸν χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῇ ἡμέρᾳ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι Οὕτω γέγραπται καὶ οὕτως ἔδει παθεῖν τὸν Χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι οὕτως γέγραπται παθεῖν τὸν Χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι Οὕτως γέγραπται καὶ οὕτως ἔδει παθεῖν τὸν Χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπεν αυτοις οτι ουτως γεγραπται και ουτως εδει παθειν τον χριστον και αναστηναι εκ νεκρων τη τριτη ημερα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:46 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ειπεν αυτοις οτι ουτως γεγραπται και ουτως εδει παθειν τον χριστον και αναστηναι εκ νεκρων τη τριτη ημερα

Luke 24:46 Hebrew Bible
ויאמר אליהם כן כתוב וכן נגזר אשר יענה המשיח ויקום מן המתים ביום השלישי׃

Luke 24:46 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܕܗܟܢܐ ܟܬܝܒ ܘܗܟܢܐ ܙܕܩ ܗܘܐ ܕܢܚܫ ܡܫܝܚܐ ܘܕܢܩܘܡ ܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܠܬܠܬܐ ܝܘܡܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit eis quoniam sic scriptum est et sic oportebat Christum pati et resurgere a mortuis die tertia

Behooved Behoved Behoving Christ Dead Death Necessary Rise Suffer Third Thus Undergo Writings Written

Behooved Behoved Behoving Christ Dead Death Life Necessary Rise Suffer Third Undergo Writings Written

Behooved Behoved Behoving Christ Dead Death Life Necessary Rise Suffer Third Undergo Writings Written

Luke 24:46 Multilingual Bible

Luc 24:46 French

Lucas 24:46 Biblia Paralela

路 加 福 音 24:46 Chinese Bible