Luke 3:1
<< Luke 3:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
in the fifteenthπεντεκαιδεκάτῳpentekaidekatō4003fifteenthan ord. num. from pente, kai and dekatos
yearἔτειetei2094a yeara prim. word
of the reignἡγεμονίαςēgemonias2231rulefrom hégemón
of TiberiusΤιβερίουtiberiou5086Tiberius, a Rom. emperorof Latin origin
Caesar,Καίσαροςkaisaros2541Caesar, a Roman emperorof Latin origin
when PontiusΠοντίουpontiou4194Pontius (Pilate), a governor of Judeaof Latin origin
PilateΠιλάτουpilatou4091Pilate, a Rom. procurator of Judeaof Latin origin
was governorἡγεμονεύοντοςēgemoneuontos2230to commandfrom hégemón
of Judea,  2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
and HerodἩρῴδουērōdou2264perhaps "son of a hero," Herod, the name of several kings of the Jewsperhaps from hérós (hero) and a patronymic suff.
was tetrarch  5067bto be tetrarchfrom tetraarchés
of Galilee,Γαλιλαίαςgalilaias1056Galilee, the northern region of Pal., also the name of a sea (same as NG5085)of Hebrew origin galil
and his brotherἀδελφοῦadelphou80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
PhilipΦιλίππουphilippou5376"horse-loving," Philip, two sons of Herod the Great, also two Christianfrom philos and hippos
was tetrarch  5067bto be tetrarchfrom tetraarchés
of the regionχώραςchōras5561a space, place, landa prim. word
of IturaeaἸτουραίαςitouraias2484Ituraea, a region N. of Pal.of Hebrew origin Yetur
and Trachonitis,Τραχωνίτιδοςtrachōnitidos5139Trachonitis, a rough region S. of Damascusfrom trachus
and LysaniasΛυσανίουlusaniou3078"ending sorrow," Lysanias, a governor of Abilenefrom luó and ania (trouble)
was tetrarch  5067bto be tetrarchfrom tetraarchés
of Abilene,Ἀβιληνῆςabilēnēs9Abilene, territory northwest of Damascusof uncertain origin
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ετει  noun - dative singular neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πεντεκαιδεκατω  adjective - dative singular neuter
pentekaidekatos  pen-tek-ahee-ded'-at-os:  five and tenth -- fifteenth.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ηγεμονιας  noun - genitive singular feminine
hegemonia  hayg-em-on-ee'-ah:  government, i.e. (in time) official term -- reign.
τιβεριου  noun - genitive singular masculine
Tiberios  tib-er'-ee-os:  probably pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor -- Tiberius.
καισαρος  noun - genitive singular masculine
Kaisar  kah'-ee-sar:  Caesar, a title of the Roman emperor -- Caesar.
ηγεμονευοντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
hegemoneuo  hayg-em-on-yoo'-o:  to act as ruler -- be governor.
ποντιου  noun - genitive singular masculine
Pontios  pon'-tee-os:  Pontius, a Roman -- Pontius.
πιλατου  noun - genitive singular masculine
Pilatos  pil-at'-os:  close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιας  noun - genitive singular feminine
Ioudaia  ee-oo-dah'-yah:  the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τετραρχουντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
tetrarcheo  tet-rar-kheh'-o:  to be a tetrarch -- (be) tetrarch.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαλιλαιας  noun - genitive singular feminine
Galilaia  gal-il-ah'-yah:  Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee.
ηρωδου  noun - genitive singular masculine
Herodes  hay-ro'-dace:  heroic; Herod, the name of four Jewish kings -- Herod.
φιλιππου  noun - genitive singular masculine
Philippos  fil'-ip-pos:  fond of horses; Philippus, the name of four Israelites -- Philip.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφου  noun - genitive singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τετραρχουντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
tetrarcheo  tet-rar-kheh'-o:  to be a tetrarch -- (be) tetrarch.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιτουραιας  adjective - genitive singular feminine
Itouraia  ee-too-rah'-yah:  Ituraea (i.e. Jetur), a region of Palestine -- Ituraea.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τραχωνιτιδος  noun - genitive singular feminine
Trachonitis  trakh-o-nee'-tis:  rough district; Trachonitis, a region of Syria -- Trachonitis.
χωρας  noun - genitive singular feminine
chora  kho'-rah:  room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λυσανιου  noun - genitive singular masculine
Lusanias  loo-san-ee'-as:  grief-dispelling; Lysanias, a governor of Abilene -- Lysanias.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αβιληνης  noun - genitive singular feminine
Abilene  ab-ee-lay-nay':  Abilene, a region of Syria -- Abilene.
τετραρχουντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
tetrarcheo  tet-rar-kheh'-o:  to be a tetrarch -- (be) tetrarch.
New American Standard (©1995)
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, when Pontius Pilate was governor of Judea, and Herod was tetrarch of Galilee, and his brother Philip was tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene,

King James Bible
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,

American King James Version
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,

American Standard Version
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,

Darby Bible Translation
Now in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Ituraea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,

English Revised Version
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,

Webster's Bible Translation
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Cesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Iturea and of the region of Trachonitis, and Lysanius the tetrarch of Abilene,

World English Bible
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,

Young's Literal Translation
And in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar -- Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother, tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene --

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐν ἔτει δὲ πεντεκαιδεκάτῳ τὴς ἡγεμονίας Τιβερίου Καίσαρος, ἡγεμονεύοντος Ποντίου Πιλάτου τῆς Ἰουδαίας, καὶ τετρααρχοῦντος τῆς Γαλιλαίας Ἡρῴδου, Φιλίππου δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ τετρααρχοῦντος τῆς Ἰτουραίας καὶ Τραχωνίτιδος χώρας, καὶ Λυσανίου τῆς Ἀβιληνῆς τετρααρχοῦντος,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐν ἔτει δὲ πεντεκαιδεκάτῳ τῆς ἡγεμονίας Τιβερίου Καίσαρος, ἡγεμονεύοντος Ποντίου Πιλάτου τῆς Ἰουδαίας, καὶ τετραρχοῦντος τῆς Γαλιλαίας Ἡρῴδου, Φιλίππου δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ τετραρχοῦντος τῆς Ἰτουραίας καὶ Τραχωνίτιδος χώρας, καὶ Λυσανίου τῆς Ἀβιληνῆς τετραρχοῦντος,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐν ἔτει δὲ πεντεκαιδεκάτῳ τῆς ἡγεμονίας Τιβερίου Καίσαρος, ἡγεμονεύοντος Ποντίου Πειλάτου τῆς Ἰουδαίας, καὶ τετρααρχοῦντος τῆς Γαλιλαίας Ἡρῴδου, Φιλίππου δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ τετρααρχοῦντος τῆς Ἰτουραίας καὶ Τραχωνίτιδος χώρας, καὶ Λυσανίου τῆς Ἀβιληνῆς τετρααρχοῦντος,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐν ἔτει δὲ πεντεκαιδεκάτῳ τῆς ἡγεμονίας Τιβερίου Καίσαρος ἡγεμονεύοντος Ποντίου Πιλάτου τῆς Ἰουδαίας καὶ τετραρχοῦντος τῆς Γαλιλαίας Ἡρῴδου Φιλίππου δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ τετραρχοῦντος, τῆς Ἰτουραίας καὶ Τραχωνίτιδος χώρας καὶ Λυσανίου τῆς Ἀβιληνῆς τετραρχοῦντος

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν ετει δε πεντεκαιδεκατω της ηγεμονιας τιβεριου καισαρος ηγεμονευοντος ποντιου πιλατου της ιουδαιας και τετραρχουντος της γαλιλαιας ηρωδου φιλιππου δε του αδελφου αυτου τετραρχουντος της ιτουραιας και τραχωνιτιδος χωρας και λυσανιου της αβιληνης τετραρχουντος

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν ετει δε πεντεκαιδεκατω της ηγεμονιας τιβεριου καισαρος ηγεμονευοντος ποντιου πιλατου της ιουδαιας και τετραρχουντος της γαλιλαιας ηρωδου φιλιππου δε του αδελφου αυτου τετραρχουντος της ιτουραιας και τραχωνιτιδος χωρας και λυσανιου της αβιληνης τετραρχουντος

Luke 3:1 Hebrew Bible
בשנת חמש עשרה למלכות הקיסר טיבריוס בהיות פונטיוס פילטוס הגמון ביהודה והורדוס שר רבע על הגליל ואחיו פילפוס שר רבע על מדינות יטור וטרכונה ולוסניס שר רבע על אבילין׃

Luke 3:1 Aramaic NT: Peshitta
ܒܫܢܬ ܚܡܫܥܤܪܐ ܕܝܢ ܕܡܠܟܘܬܗ ܕܛܝܒܪܝܘܤ ܩܤܪ ܒܗܓܡܢܘܬܐ ܕܦܢܛܝܘܤ ܦܝܠܛܘܤ ܒܝܗܘܕ ܟܕ ܪܫܐ ܪܒܝܥܝܐ ܗܪܘܕܤ ܒܓܠܝܠܐ ܘܦܝܠܝܦܘܤ ܐܚܘܗܝ ܪܫܐ ܪܒܝܥܝܐ ܒܐܝܛܘܪܝܐ ܘܒܐܬܪܐ ܕܛܪܟܘܢܐ ܘܠܘܤܢܝܐ ܪܫܐ ܪܒܝܥܝܐ ܕܐܒܝܠܝܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
anno autem quintodecimo imperii Tiberii Caesaris procurante Pontio Pilato Iudaeam tetrarcha autem Galilaeae Herode Philippo autem fratre eius tetrarcha Itureae et Trachonitidis regionis et Lysania Abilinae tetrarcha

Abilene Abile'ne Brother Caesar Cesar Fifteenth Galilee Government Governor Herod Ituraea Iturae'a Iturea Judaea Judea Lysanias Lysa'ni-as Lysanius Philip Pilate Pontius Region Reign Rule Ruler Tetrarch Tiberius Tiber'i-us Trachonitis Trachoni'tis Traconitis

Abilene Caesar Cesar Fifteenth Gained Galilee Governor Grew Herod Ituraea Jesus Judaea Judea Lysanias Older Philip Pilate Pontius Region Reign Tetrarch Tiberius Trachonitis Wisdom

Abilene Caesar Cesar Fifteenth Gained Galilee Governor Grew Herod Ituraea Jesus Judaea Judea Lysanias Older Philip Pilate Pontius Region Reign Tetrarch Tiberius Trachonitis Wisdom

Luke 3:1 Multilingual Bible

Luc 3:1 French

Lucas 3:1 Biblia Paralela

路 加 福 音 3:1 Chinese Bible