Luke 3:12
<< Luke 3:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And [some] tax collectorsτελῶναιtelōnai5057a farmer of taxes, i.e. a tax collectorfrom telos and óneomai
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
cameἦλθονēlthon2064to come, goa prim. verb
to be baptized,βαπτισθῆναιbaptisthēnai907to dip, sinkfrom baptó
and they saidεἶπανeipan3004to saya prim. verb
to him, "Teacher,διδάσκαλεdidaskale1320an instructorfrom didaskó
whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
shall we do?"ποιήσωμενpoiēsōmen4160to make, doa prim. word
KJV Lexicon
ηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τελωναι  noun - nominative plural masculine
telones  tel-o'-nace:  a tax-farmer, i.e. collector of public revenue -- publican.
βαπτισθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
διδασκαλε  noun - vocative singular masculine
didaskalos  did-as'-kal-os:  an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ποιησομεν  verb - future active indicative - first person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
New American Standard (©1995)
And some tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what shall we do?"

King James Bible
Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?

American King James Version
Then came also publicans to be baptized, and said to him, Master, what shall we do?

American Standard Version
And there came also publicans to be baptized, and they said unto him, Teacher, what must we do?

Darby Bible Translation
And tax-gatherers came also to be baptised, and they said to him, Teacher, what should we do?

English Revised Version
And there came also publicans to be baptized, and they said unto him, Master, what must we do?

Webster's Bible Translation
Then came also publicans to be baptized, and said to him, Master, what shall we do?

World English Bible
Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what must we do?"

Young's Literal Translation
And there came also tax-gatherers to be baptised, and they said unto him, 'Teacher, what shall we do?'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι καὶ εἶπαν πρὸς αὐτὸν· διδάσκαλε, τί ποιήσωμεν;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι, καὶ εἶπον πρὸς αὐτόν· Διδάσκαλε, τί ποιήσωμεν;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι καὶ εἶπαν πρὸς αὐτόν· διδάσκαλε, τί ποιήσωμεν;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι καὶ εἶπον πρὸς αὐτόν Διδάσκαλε τί ποιήσομεν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ηλθον δε και τελωναι βαπτισθηναι και ειπον προς αυτον διδασκαλε τι ποιησομεν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ηλθον δε και τελωναι βαπτισθηναι και ειπον προς αυτον διδασκαλε τι ποιησομεν

Luke 3:12 Hebrew Bible
ויבאו גם מוכסים להטבל ויאמרו אליו רבי מה נעשה׃

Luke 3:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܘ ܐܦ ܡܟܤܐ ܠܡܥܡܕ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܡܠܦܢܐ ܡܢܐ ܢܥܒܕ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemus

Baptised Baptism Baptized Collectors Master Party Publicans Rabbi Tax Tax-farmers Tax-gatherers Teacher

Baptised Baptized Coats Collectors Food Master Others Publicans Share Tax Tax-Farmers Tax-Gatherers Teacher

Baptised Baptized Coats Collectors Food Master Others Publicans Share Tax Tax-Farmers Tax-Gatherers Teacher

Luke 3:12 Multilingual Bible

Luc 3:12 French

Lucas 3:12 Biblia Paralela

路 加 福 音 3:12 Chinese Bible