| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And [some] tax collectors | τελῶναι | telōnai | 5057 | a farmer of taxes, i.e. a tax collector | from telos and óneomai |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| came | ἦλθον | ēlthon | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to be baptized, | βαπτισθῆναι | baptisthēnai | 907 | to dip, sink | from baptó |
| and they said | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him, "Teacher, | διδάσκαλε | didaskale | 1320 | an instructor | from didaskó |
| what | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| shall we do?" | ποιήσωμεν | poiēsōmen | 4160 | to make, do | a prim. word |
| KJV Lexicon ηλθον verb - second aorist active indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τελωναι noun - nominative plural masculine telones  tel-o'-nace: a tax-farmer, i.e. collector of public revenue -- publican. βαπτισθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent baptizo  bap-tid'-zo: to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons διδασκαλε noun - vocative singular masculine didaskalos  did-as'-kal-os: an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ποιησομεν verb - future active indicative - first person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) | New American Standard (©1995) And some tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what shall we do?"King James Bible Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do? American King James Version Then came also publicans to be baptized, and said to him, Master, what shall we do? American Standard Version And there came also publicans to be baptized, and they said unto him, Teacher, what must we do? Darby Bible Translation And tax-gatherers came also to be baptised, and they said to him, Teacher, what should we do? English Revised Version And there came also publicans to be baptized, and they said unto him, Master, what must we do? Webster's Bible Translation Then came also publicans to be baptized, and said to him, Master, what shall we do? World English Bible Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what must we do?" Young's Literal Translation And there came also tax-gatherers to be baptised, and they said unto him, 'Teacher, what shall we do?' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι καὶ εἶπαν πρὸς αὐτὸν· διδάσκαλε, τί ποιήσωμεν; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:12 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι, καὶ εἶπον πρὸς αὐτόν· Διδάσκαλε, τί ποιήσωμεν; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι καὶ εἶπαν πρὸς αὐτόν· διδάσκαλε, τί ποιήσωμεν; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι καὶ εἶπον πρὸς αὐτόν Διδάσκαλε τί ποιήσομεν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ηλθον δε και τελωναι βαπτισθηναι και ειπον προς αυτον διδασκαλε τι ποιησομεν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) ηλθον δε και τελωναι βαπτισθηναι και ειπον προς αυτον διδασκαλε τι ποιησομεν Latin: Biblia Sacra Vulgata venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemus
 Baptised Baptism Baptized Collectors Master Party Publicans Rabbi Tax Tax-farmers Tax-gatherers Teacher
 Baptised Baptized Coats Collectors Food Master Others Publicans Share Tax Tax-Farmers Tax-Gatherers Teacher
 Baptised Baptized Coats Collectors Food Master Others Publicans Share Tax Tax-Farmers Tax-Gatherers TeacherLuke 3:12 Multilingual Bible Luc 3:12 French Lucas 3:12 Biblia Paralela 路 加 福 音 3:12 Chinese Bible | |
|