Luke 3:13
<< Luke 3:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And he said  3004to saya prim. verb
to them, "Collectπράσσετεprassete4238to do, practicea prim. verb
noμηδὲνmēden3367no one, nothingfrom méde and heis
more  4183much, manya prim. word
thanπαρὰpara3844from beside, by the side of, by, besidea prim. preposition
what you have been orderedδιατεταγμένονdiatetagmenon1299to arrange thoroughly, i.e. to charge, appointfrom dia and tassó
to."     
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μηδεν  adjective - accusative singular neuter
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
πλεον  adjective - accusative singular neuter - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διατεταγμενον  verb - perfect passive participle - accusative singular neuter
diatasso  dee-at-as'-so:  to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc. -- appoint, command, give, (set in) order, ordain.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
πρασσετε  verb - present active indicative - second person
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
New American Standard (©1995)
And he said to them, "Collect no more than what you have been ordered to."

King James Bible
And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.

American King James Version
And he said to them, Exact no more than that which is appointed you.

American Standard Version
And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you.

Darby Bible Translation
And he said to them, Take no more money than what is appointed to you.

English Revised Version
And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you.

Webster's Bible Translation
And he said to them, Exact no more than that which is appointed you.

World English Bible
He said to them, "Collect no more than that which is appointed to you."

Young's Literal Translation
and he said unto them, 'Exact no more than that directed you.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ εἶπε πρὸς αὐτούς· Μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς· μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς Μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ειπεν προς αυτους μηδεν πλεον παρα το διατεταγμενον υμιν πρασσετε

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ειπεν προς αυτους μηδεν πλεον παρα το διατεταγμενον υμιν πρασσετε

Luke 3:13 Hebrew Bible
ויאמר אליהם אל תגבו יותר מחקכם׃

Luke 3:13 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܠܐ ܬܬܒܥܘܢ ܡܕܡ ܝܬܝܪ ܥܠ ܡܐ ܕܦܩܝܕ ܠܟܘܢ ܠܡܬܒܥ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciatis

Amount Appointed Attempt Collect Directed Exact Extort Legal Money Ordered Replied Required

Amount Appointed Attempt Baptized Collect Directed Exact Extort Money Ordered Party Rabbi Required Right Tax-Gatherers

Amount Appointed Attempt Baptized Collect Directed Exact Extort Money Ordered Party Rabbi Required Right Tax-Gatherers

Luke 3:13 Multilingual Bible

Luc 3:13 French

Lucas 3:13 Biblia Paralela

路 加 福 音 3:13 Chinese Bible