| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And he came | ἦλθεν | ēlthen | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| into all | πᾶσαν | pasan | 3956 | all, every | a prim. word |
| the district around | περίχωρον | perichōron | 4066 | neighboring | from peri and chóra |
| the Jordan, | Ἰορδάνου | iordanou | 2446 | the Jordan, the largest river of Pal. | of Hebrew origin Yarden |
| preaching | κηρύσσων | kērussōn | 2784 | to be a herald, proclaim | of uncertain origin |
| a baptism | βάπτισμα | baptisma | 908 | (the result of) a dipping or sinking | from baptizó |
| of repentance | μετανοίας | metanoias | 3341 | change of mind, repentance | from metanoeó |
| for the forgiveness | ἄφεσιν | aphesin | 859 | dismissal, release, fig. pardon | from aphiémi |
| of sins; | ἁμαρτιῶν | amartiōn | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases πασαν adjective - accusative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περιχωρον adjective - accusative singular feminine perichoros  per-ikh'-o-ros: around the region, i.e. circumjacent -- country (round) about, region (that lieth) round about. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιορδανου noun - genitive singular masculine Iordanes  ee-or-dan'-ace: the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine -- Jordan. κηρυσσων verb - present active participle - nominative singular masculine kerusso  kay-roos'-so: to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish. βαπτισμα noun - accusative singular neuter baptisma  bap'-tis-mah:  baptism (technically or figuratively) -- baptism. μετανοιας noun - genitive singular feminine metanoia  met-an'-oy-ah: (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision) -- repentance. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αφεσιν noun - accusative singular feminine aphesis  af'-es-is: freedom; (figuratively) pardon -- deliverance, forgiveness, liberty, remission. αμαρτιων noun - genitive plural feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). |
New American Standard (©1995) And he came into all the district around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins;King James Bible And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins; American King James Version And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins; American Standard Version And he came into all the region round about the Jordan, preaching the baptism of repentance unto remission of sins; Darby Bible Translation And he came into all the district round the Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins, English Revised Version And he came into all the region round about Jordan, preaching the baptism of repentance unto remission of sins; Webster's Bible Translation And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance, for the remission of sins; World English Bible He came into all the region around the Jordan, preaching the baptism of repentance for remission of sins. Young's Literal Translation and he came to all the region round the Jordan, proclaiming a baptism of reformation -- to remission of sins, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ηλθεν εις πασαν την περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ηλθεν εις πασαν την περιχωρον του ιορδανου κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων Latin: Biblia Sacra Vulgata et venit in omnem regionem Iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatorum
 Baptism Changed District Forgiveness Hearts John Jordan Penitent Preaching Proclaiming Reformation Region Remission Repentance Round Sign Sin Sins
 Annas Baptism Caiaphas Changed Country Desert District Forgiveness Hearts High-Priesthood John Jordan Message Preaching Proclaiming Reformation Region Remission Repentance Round Sign Sin Sins Zechariah
 Annas Baptism Caiaphas Changed Country Desert District Forgiveness Hearts High-Priesthood John Jordan Message Preaching Proclaiming Reformation Region Remission Repentance Round Sign Sin Sins ZechariahLuke 3:3 Multilingual Bible Luc 3:3 French Lucas 3:3 Biblia Paralela 路 加 福 音 3:3 Chinese Bible |