| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for it is written, | γέγραπται | gegraptai | 1125 | to write | a prim. verb |
| HE WILL COMMAND | ἐντελεῖται | enteleitai | 1781 | to enjoin, to charge, command | from en and tellomai (to accomplish) |
| HIS ANGELS | ἀγγέλοις | angelois | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| CONCERNING | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| YOU TO GUARD | διαφυλάξαι | diaphulaxai | 1314 | to guard carefully | from dia and phulassó |
| YOU,' | | | | | |
| KJV Lexicon γεγραπται verb - perfect passive indicative - third person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελοις noun - dative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εντελειται verb - future middle or passive deponent indicative - third person singular entellomai  en-tel'-lom-ahee: to enjoin -- (give) charge, (give) command(-ments), injoin. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαφυλαξαι verb - aorist active middle or passive deponent diaphulasso  dee-af-oo-las'-so: to guard thoroughly, i.e. protect -- keep. σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. | New American Standard (©1995) for it is written, 'HE WILL COMMAND HIS ANGELS CONCERNING YOU TO GUARD YOU,'King James Bible For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee: American King James Version For it is written, He shall give his angels charge over you, to keep you: American Standard Version for it is written, He shall give his angels charge concerning thee, to guard thee: Darby Bible Translation for it is written, He shall give charge to his angels concerning thee to keep thee; English Revised Version for it is written, He shall give his angels charge concerning thee, to guard thee: Webster's Bible Translation For it is written, He will give his angels charge over thee, to keep thee: World English Bible for it is written, 'He will put his angels in charge of you, to guard you;' Young's Literal Translation for it hath been written -- To His messengers He will give charge concerning thee, to guard over thee, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics γέγραπται γὰρ ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Greek Orthodox Church γέγραπται γὰρ ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics γέγραπται γὰρ ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) γεγραπται γαρ οτι τοις αγγελοις αυτου εντελειται περι σου του διαφυλαξαι σε ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) γεγραπται γαρ οτι τοις αγγελοις αυτου εντελειται περι σου του διαφυλαξαι σε Latin: Biblia Sacra Vulgata scriptum est enim quod angelis suis mandabit de te ut conservent te
 Angels Care Carefully Charge Command Guard Messengers Orders Safely Written
 Angels Care Carefully Caused Charge Command God's Guard Jerusalem Orders Roof Stand Temple Throw Will Written
 Angels Care Carefully Caused Charge Command God's Guard Jerusalem Orders Roof Stand Temple Throw Will WrittenLuke 4:10 Multilingual Bible Luc 4:10 French Lucas 4:10 Biblia Paralela 路 加 福 音 4:10 Chinese Bible | |
|