Luke 4:10
<< Luke 4:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for it is written,γέγραπταιgegraptai1125to writea prim. verb
HE WILL COMMANDἐντελεῖταιenteleitai1781to enjoin, to charge, commandfrom en and tellomai (to accomplish)
HIS ANGELSἀγγέλοιςangelois32aa messenger, angela prim. word
CONCERNINGπερὶperi4012about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
YOU TO GUARDδιαφυλάξαιdiaphulaxai1314to guard carefullyfrom dia and phulassó
YOU,'     
KJV Lexicon
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγγελοις  noun - dative plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εντελειται  verb - future middle or passive deponent indicative - third person singular
entellomai  en-tel'-lom-ahee:  to enjoin -- (give) charge, (give) command(-ments), injoin.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διαφυλαξαι  verb - aorist active middle or passive deponent
diaphulasso  dee-af-oo-las'-so:  to guard thoroughly, i.e. protect -- keep.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
New American Standard (©1995)
for it is written, 'HE WILL COMMAND HIS ANGELS CONCERNING YOU TO GUARD YOU,'

King James Bible
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:

American King James Version
For it is written, He shall give his angels charge over you, to keep you:

American Standard Version
for it is written, He shall give his angels charge concerning thee, to guard thee:

Darby Bible Translation
for it is written, He shall give charge to his angels concerning thee to keep thee;

English Revised Version
for it is written, He shall give his angels charge concerning thee, to guard thee:

Webster's Bible Translation
For it is written, He will give his angels charge over thee, to keep thee:

World English Bible
for it is written, 'He will put his angels in charge of you, to guard you;'

Young's Literal Translation
for it hath been written -- To His messengers He will give charge concerning thee, to guard over thee,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γέγραπται γὰρ ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
γέγραπται γὰρ ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
γέγραπται γὰρ ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
γεγραπται γαρ οτι τοις αγγελοις αυτου εντελειται περι σου του διαφυλαξαι σε

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
γεγραπται γαρ οτι τοις αγγελοις αυτου εντελειται περι σου του διαφυλαξαι σε

Luke 4:10 Hebrew Bible
כי כתוב כי מלאכיו יצוה לך לשמרך׃

Luke 4:10 Aramaic NT: Peshitta
ܟܬܝܒ ܓܝܪ ܕܠܡܠܐܟܘܗܝ ܢܦܩܕ ܥܠܝܟ ܕܢܢܛܪܘܢܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
scriptum est enim quod angelis suis mandabit de te ut conservent te

Angels Care Carefully Charge Command Guard Messengers Orders Safely Written

Angels Care Carefully Caused Charge Command God's Guard Jerusalem Orders Roof Stand Temple Throw Will Written

Angels Care Carefully Caused Charge Command God's Guard Jerusalem Orders Roof Stand Temple Throw Will Written

Luke 4:10 Multilingual Bible

Luc 4:10 French

Lucas 4:10 Biblia Paralela

路 加 福 音 4:10 Chinese Bible