Luke 5:14
<< Luke 5:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He orderedπαρήγγειλενparēngeilen3853to transmit a message, to orderfrom para and aggelló
him to tell  3004to saya prim. verb
no one,μηδενὶmēdeni3367no one, nothingfrom méde and heis
"But goἀπελθὼνapelthōn565to go away, go afterfrom apo and erchomai
and showδεῖξονdeixon1166to showfrom a prim. root deik-
yourselfσεαυτὸνseauton4572of (to, for) yourselfrefl. pronoun from su and autos
to the priestἱερεῖierei2409a priestfrom hieros
and make an offeringπροσένεγκεprosenenke4374to bring to, i.e. to offerfrom pros and pheró
for your cleansing,καθαρισμοῦkatharismou2512a cleansingfrom katharizó
justκαθὼςkathōs2531aaccording as, just asfrom kata and hós
as MosesΜωϋσῆςmōusēs3475Moses, a leader of Isr.of Hebrew origin Mosheh
commanded,προσέταξενprosetaxen4367to place at, give a commandfrom pros and tassó
as a testimonyμαρτύριονmarturion3142a testimony, a witnessfrom martus
to them."     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παρηγγειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
paraggello  par-ang-gel'-lo:  to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μηδενι  adjective - dative singular masculine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
ειπειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
απελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
δειξον  verb - aorist active middle - second person singular
deiknuo  dike-noo'-o:  to show -- shew.
σεαυτον  reflexive pronoun - second person accusative singular masculine
seautou  seh-ow-too':  respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερει  noun - dative singular masculine
hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσενεγκε  verb - second aorist active middle - second person singular
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθαρισμου  noun - genitive singular masculine
katharismos  kath-ar-is-mos':  a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation -- cleansing, + purge, purification(-fying).
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
προσεταξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
prostasso  pros-tas'-so:  to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin -- bid, command.
μωσης  noun - nominative singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
μαρτυριον  noun - accusative singular neuter
marturion  mar-too'-ree-on:  something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle) -- to be testified, testimony, witness.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And He ordered him to tell no one, "But go and show yourself to the priest and make an offering for your cleansing, just as Moses commanded, as a testimony to them."

King James Bible
And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.

American King James Version
And he charged him to tell no man: but go, and show yourself to the priest, and offer for your cleansing, according as Moses commanded, for a testimony to them.

American Standard Version
And he charged him to tell no man: but go thy way, and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.

Darby Bible Translation
And he enjoined him to tell no one; but go, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing as Moses ordained, for a testimony to them.

English Revised Version
And he charged him to tell no man: but go thy way, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.

Webster's Bible Translation
And he charged him to tell no man: but go, and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded for a testimony to them.

World English Bible
He commanded him to tell no one, "But go your way, and show yourself to the priest, and offer for your cleansing according to what Moses commanded, for a testimony to them."

Young's Literal Translation
And he charged him to tell no one, 'But, having gone away, shew thyself to the priest, and bring near for thy cleansing according as Moses directed, for a testimony to them;'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν, ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν, ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξε Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν, ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ, καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν Μωϋσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν Μωσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αυτος παρηγγειλεν αυτω μηδενι ειπειν αλλα απελθων δειξον σεαυτον τω ιερει και προσενεγκε περι του καθαρισμου σου καθως προσεταξεν μωσης εις μαρτυριον αυτοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αυτος παρηγγειλεν αυτω μηδενι ειπειν αλλα απελθων δειξον σεαυτον τω ιερει και προσενεγκε περι του καθαρισμου σου καθως προσεταξεν μωσης εις μαρτυριον αυτοις

Luke 5:14 Hebrew Bible
ויעד בו לבלתי ספר לאיש כי אם לך והראה אל הכהן והקרב קרבן על טהרתך כאשר צוה משה לעדות להם׃

Luke 5:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܦܩܕܗ ܕܠܐܢܫ ܠܐ ܬܐܡܪ ܐܠܐ ܙܠ ܚܘܐ ܢܦܫܟ ܠܟܗܢܐ ܘܩܪܒ ܚܠܦ ܬܕܟܝܬܟ ܐܝܟܢܐ ܕܦܩܕ ܡܘܫܐ ܠܤܗܕܘܬܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ipse praecepit illi ut nemini diceret sed vade ostende te sacerdoti et offer pro emundatione tua sicut praecepit Moses in testimonium illis

Anyone Appointed Bring Charged Clean Cleansing Commanded Directed Enjoined Evidence Law Nothing Offer Offering Ordained Ordered Orders Priest Proof Purification Sacrifices Says Shew Testimony Thyself Witness

Charged Clean Cleansed Cleansing Commanded Enjoined Go Hand Instantly Jesus Leprosy Moses Offer Offering Orders Priest Proof Reaching Shew Show Testimony Thyself Touching Way Willing Witness

Charged Clean Cleansed Cleansing Commanded Enjoined Go Hand Instantly Jesus Leprosy Moses Offer Offering Orders Priest Proof Reaching Shew Show Testimony Thyself Touching Way Willing Witness

Luke 5:14 Multilingual Bible

Luc 5:14 French

Lucas 5:14 Biblia Paralela

路 加 福 音 5:14 Chinese Bible