| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He ordered | παρήγγειλεν | parēngeilen | 3853 | to transmit a message, to order | from para and aggelló |
| him to tell | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| no one, | μηδενὶ | mēdeni | 3367 | no one, nothing | from méde and heis |
| "But go | ἀπελθὼν | apelthōn | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| and show | δεῖξον | deixon | 1166 | to show | from a prim. root deik- |
| yourself | σεαυτὸν | seauton | 4572 | of (to, for) yourself | refl. pronoun from su and autos |
| to the priest | ἱερεῖ | ierei | 2409 | a priest | from hieros |
| and make an offering | προσένεγκε | prosenenke | 4374 | to bring to, i.e. to offer | from pros and pheró |
| for your cleansing, | καθαρισμοῦ | katharismou | 2512 | a cleansing | from katharizó |
| just | καθὼς | kathōs | 2531a | according as, just as | from kata and hós |
| as Moses | Μωϋσῆς | mōusēs | 3475 | Moses, a leader of Isr. | of Hebrew origin Mosheh |
| commanded, | προσέταξεν | prosetaxen | 4367 | to place at, give a command | from pros and tassó |
| as a testimony | μαρτύριον | marturion | 3142 | a testimony, a witness | from martus |
| to them." | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παρηγγειλεν verb - aorist active indicative - third person singular paraggello  par-ang-gel'-lo: to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μηδενι adjective - dative singular masculine medeis  may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. ειπειν verb - second aorist active middle or passive deponent epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. απελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. δειξον verb - aorist active middle - second person singular deiknuo  dike-noo'-o:  to show -- shew. σεαυτον reflexive pronoun - second person accusative singular masculine seautou  seh-ow-too': respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερει noun - dative singular masculine hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσενεγκε verb - second aorist active middle - second person singular prosphero  pros-fer'-o: to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθαρισμου noun - genitive singular masculine katharismos  kath-ar-is-mos': a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation -- cleansing, + purge, purification(-fying). σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. προσεταξεν verb - aorist active indicative - third person singular prostasso  pros-tas'-so: to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin -- bid, command. μωσης noun - nominative singular masculine Moseus  moce-yoos': Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases μαρτυριον noun - accusative singular neuter marturion  mar-too'-ree-on: something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle) -- to be testified, testimony, witness. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) And He ordered him to tell no one, "But go and show yourself to the priest and make an offering for your cleansing, just as Moses commanded, as a testimony to them."King James Bible And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them. American King James Version And he charged him to tell no man: but go, and show yourself to the priest, and offer for your cleansing, according as Moses commanded, for a testimony to them. American Standard Version And he charged him to tell no man: but go thy way, and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them. Darby Bible Translation And he enjoined him to tell no one; but go, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing as Moses ordained, for a testimony to them. English Revised Version And he charged him to tell no man: but go thy way, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them. Webster's Bible Translation And he charged him to tell no man: but go, and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded for a testimony to them. World English Bible He commanded him to tell no one, "But go your way, and show yourself to the priest, and offer for your cleansing according to what Moses commanded, for a testimony to them." Young's Literal Translation And he charged him to tell no one, 'But, having gone away, shew thyself to the priest, and bring near for thy cleansing according as Moses directed, for a testimony to them;' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν, ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:14 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν, ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξε Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν, ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ, καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν Μωϋσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν Μωσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και αυτος παρηγγειλεν αυτω μηδενι ειπειν αλλα απελθων δειξον σεαυτον τω ιερει και προσενεγκε περι του καθαρισμου σου καθως προσεταξεν μωσης εις μαρτυριον αυτοις ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) και αυτος παρηγγειλεν αυτω μηδενι ειπειν αλλα απελθων δειξον σεαυτον τω ιερει και προσενεγκε περι του καθαρισμου σου καθως προσεταξεν μωσης εις μαρτυριον αυτοις Latin: Biblia Sacra Vulgata et ipse praecepit illi ut nemini diceret sed vade ostende te sacerdoti et offer pro emundatione tua sicut praecepit Moses in testimonium illis
 Anyone Appointed Bring Charged Clean Cleansing Commanded Directed Enjoined Evidence Law Nothing Offer Offering Ordained Ordered Orders Priest Proof Purification Sacrifices Says Shew Testimony Thyself Witness
 Charged Clean Cleansed Cleansing Commanded Enjoined Go Hand Instantly Jesus Leprosy Moses Offer Offering Orders Priest Proof Reaching Shew Show Testimony Thyself Touching Way Willing Witness
 Charged Clean Cleansed Cleansing Commanded Enjoined Go Hand Instantly Jesus Leprosy Moses Offer Offering Orders Priest Proof Reaching Shew Show Testimony Thyself Touching Way Willing WitnessLuke 5:14 Multilingual Bible Luc 5:14 French Lucas 5:14 Biblia Paralela 路 加 福 音 5:14 Chinese Bible | |
|