 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The scribes | γραμματεῖς | grammateis | 1122 | a writer, scribe | from gramma |
| and the Pharisees | Φαρισαῖοι | pharisaioi | 5330 | a Pharisee, member of a Jewish religious sect | of Hebrew origin, cf. parash |
| began | | | 757 | to rule, to begin | a prim. verb |
| to reason, | διαλογίζεσθαι | dialogizesthai | 1260 | to consider | from dia and logizomai |
| saying, | λέγοντες | legontes | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Who | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| is this | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| [man] who | ὃς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| speaks | λαλεῖ | lalei | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| blasphemies? | βλασφημίας | blasphēmias | 988 | slander | from blasphémos |
| Who | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| can | δύναται | dunatai | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| forgive | ἀφεῖναι | apheinai | 863 | to send away, leave alone, permit | from apo and hiémi (to send) |
| sins, | ἁμαρτίας | amartias | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| but God | θεός | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| alone?" | μόνος | monos | 3441 | alone | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηρξαντο verb - aorist middle deponent indicative - third person archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning). διαλογιζεσθαι verb - present middle or passive deponent infinitive dialogizomai  dee-al-og-id'-zom-ahee: to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion) -- cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραμματεις noun - nominative plural masculine grammateus  gram-mat-yooce': a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρισαιοι noun - nominative plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. λαλει verb - present active indicative - third person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. βλασφημιας noun - accusative plural feminine blasphemia  blas-fay-me'-ah: vilification (especially against God) -- blasphemy, evil speaking, railing. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. αφιεναι verb - present active infinitive aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. αμαρτιας noun - accusative plural feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. μονος adjective - nominative singular masculine monos  mon'-os: remaining, i.e. sole or single; by implication, mere -- alone, only, by themselves. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). |
New American Standard (©1995) The scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?"King James Bible And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone? American King James Version And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone? American Standard Version And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone? Darby Bible Translation And the scribes and the Pharisees began to reason in their minds, saying, Who is this who speaks blasphemies? Who is able to forgive sins but God alone? English Revised Version And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone? Webster's Bible Translation And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this who speaketh blasphemies? Who can forgive sins but God alone? World English Bible The scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?" Young's Literal Translation And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, 'Who is this that doth speak evil words? who is able to forgive sins, except God only?' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἤρξαντο διαλογίζεσθαι οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι λέγοντες· τίς ἐστιν οὗτος ὃς λαλεῖ βλασφημίας; τίς δύναται ἁμαρτίας ἀφεῖναι εἰ μὴ μόνος ὁ θεός; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:21 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἤρξαντο διαλογίζεσθαι οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι λέγοντες· Τίς ἐστιν οὗτος ὃς λαλεῖ βλασφημίας; τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας εἰ μὴ μόνος ὁ Θεός; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἤρξαντο διαλογίζεσθαι οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι λέγοντες· τίς ἐστιν οὗτος ὃς λαλεῖ βλασφημίας; τίς δύναται ἁμαρτίας ἀφεῖναι εἰ μὴ μόνος ὁ θεός; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἤρξαντο διαλογίζεσθαι οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι λέγοντες Τίς ἐστιν οὗτος ὃς λαλεῖ βλασφημίας τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας εἰ μὴ μόνος ὁ θεός ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ηρξαντο διαλογιζεσθαι οι γραμματεις και οι φαρισαιοι λεγοντες τις εστιν ουτος ος λαλει βλασφημιας τις δυναται αφιεναι αμαρτιας ει μη μονος ο θεος ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ηρξαντο διαλογιζεσθαι οι γραμματεις και οι φαρισαιοι λεγοντες τις εστιν ουτος ος λαλει βλασφημιας τις δυναται αφιεναι αμαρτιας ει μη μονος ο θεος Latin: Biblia Sacra Vulgata et coeperunt cogitare scribae et Pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus Deus
 Able Alone Argument Asking Blasphemies Blasphemy Cavil Evil Except Fellow Forgive Forgiveness Law Minds Pharisees Question Reason Respect Saying Scribes Sins Speak Speaketh Speaks Teachers Themselves Thinking Uttering
 Able Alone Argument Blasphemies Blasphemy Evil Except Faith Fellow Forgive Forgiven Forgiveness Friend Law Pharisees Question Reason Respect Scribes Sins Speak Speaketh Speaks Teachers Themselves Thinking Words
 Able Alone Argument Blasphemies Blasphemy Evil Except Faith Fellow Forgive Forgiven Forgiveness Friend Law Pharisees Question Reason Respect Scribes Sins Speak Speaketh Speaks Teachers Themselves Thinking WordsLuke 5:21 Multilingual Bible Luc 5:21 French Lucas 5:21 Biblia Paralela 路 加 福 音 5:21 Chinese Bible |