| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Immediately he got | ἀναστὰς | anastas | 450 | to raise up, to rise | from ana and histémi |
| up before | ἐνώπιον | enōpion | 1799 | in sight of, before | from en and óps (the eye, face) |
| them, and picked | ἄρας | aras | 142 | to raise, take up, lift | a prim. verb |
| up what | ὁ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| he had been lying | κατέκειτο | katekeito | 2621 | to lie down, recline | from kata and keimai |
| on, and went | ἀπῆλθεν | apēlthen | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| home | οἶκον | oikon | 3624 | a house, a dwelling | a prim. word |
| glorifying | δοξάζων | doxazōn | 1392 | to render or esteem glorious (in a wide application) | from doxa |
| God. | θεόν | theon | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παραχρημα adverb parachrema  par-akh-ray'-mah: at the thing itself, i.e. instantly -- forthwith, immediately, presently, straightway, soon. αναστας verb - second aorist active participle - nominative singular masculine anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). ενωπιον adverb enopion  en-o'-pee-on: in the face of -- before, in the presence (sight) of, to. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αρας verb - aorist active participle - nominative singular masculine airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. κατεκειτο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular katakeimai  kat-ak'-i-mahee: to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal -- keep, lie, sit at meat (down). απηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δοξαζων verb - present active participle - nominative singular masculine doxazo  dox-ad'-zo: to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). | New American Standard (©1995) Immediately he got up before them, and picked up what he had been lying on, and went home glorifying God.King James Bible And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God. American King James Version And immediately he rose up before them, and took up that where on he lay, and departed to his own house, glorifying God. American Standard Version And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his house, glorifying God. Darby Bible Translation And immediately standing up before them, having taken up that whereon he was laid, he departed to his house, glorifying God. English Revised Version And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his house, glorifying God. Webster's Bible Translation And immediately he arose before them, and took up that on which he lay, and departed to his own house, glorifying God. World English Bible Immediately he rose up before them, and took up that which he was laying on, and departed to his house, glorifying God. Young's Literal Translation And presently having risen before them, having taken up that on which he was lying, he went away to his house, glorifying God, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν, ἄρας ἐφ’ ὁ κατέκειτο, ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν θεόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:25 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν, ἄρας ἐφ’ ὃ κατέκειτο ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν Θεόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν, ἄρας ἐφ’ ὃ κατέκειτο, ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν θεόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν ἄρας ἐφ' ᾧ κατέκειτο ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων τὸν θεόν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και παραχρημα αναστας ενωπιον αυτων αρας εφ ο κατεκειτο απηλθεν εις τον οικον αυτου δοξαζων τον θεον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) και παραχρημα αναστας ενωπιον αυτων αρας εφ ω κατεκειτο απηλθεν εις τον οικον αυτου δοξαζων τον θεον Latin: Biblia Sacra Vulgata et confestim surgens coram illis tulit in quo iacebat et abiit in domum suam magnificans Deum
 Bed Departed Front Giving Glorifying Glory Got Home Immediately Instantly Laid Lay Laying Lying Mattress Picked Praise Praising Presence Presently Risen Rose Standing Stood Straight Whereon
 Authority Bed Bid Departed Earth Forgive Front Glorifying House Immediately Laid Laying Paralytic Picked Praise Presently Prove Rise Rose Sins Standing Stood Straight Turning Whereon
 Authority Bed Bid Departed Earth Forgive Front Glorifying House Immediately Laid Laying Paralytic Picked Praise Presently Prove Rise Rose Sins Standing Stood Straight Turning WhereonLuke 5:25 Multilingual Bible Luc 5:25 French Lucas 5:25 Biblia Paralela 路 加 福 音 5:25 Chinese Bible | |
|