| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They were all | ἅπαντας | apantas | 537a | all, the whole | from alpha (as a cop. prefix) and pas |
| struck | ἔλαβεν | elaben | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| with astonishment | ἔκστασις | ekstasis | 1611 | a displacement (of the mind), i.e. bewilderment, ecstasy | from existémi |
| and [began] glorifying | ἐδόξαζον | edoxazon | 1392 | to render or esteem glorious (in a wide application) | from doxa |
| God; | θεὸν | theon | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| and they were filled | | | 4092a | to fill full of | perhaps from a prim. root ple |
| with fear, | φόβου | phobou | 5401 | panic flight, fear, the causing of fear, terror | from phebomai (to be put to flight) |
| saying, | λέγοντες | legontes | 3004 | to say | a prim. verb |
| "We have seen | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| remarkable things | παράδοξα | paradoxa | 3861 | contrary to opinion or expectation | from para and doxa |
| today." | σήμερον | sēmeron | 4594 | today | adverb from hémera with a prefixed s- (from a prim. stem meaning this) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκστασις noun - nominative singular feminine ekstasis  ek'-stas-is: a displacement of the mind, i.e. bewilderment, ecstasy -- be amazed, amazement, astonishment, trance. ελαβεν verb - second aorist active indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) απαντας adjective - accusative plural masculine hapas  hap'-as: absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εδοξαζον verb - imperfect active indicative - third person doxazo  dox-ad'-zo: to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επλησθησαν verb - aorist passive indicative - third person pletho  play'-tho: specially, to fulfil (time) -- accomplish, full (...come), furnish. φοβου noun - genitive singular masculine phobos  fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ειδομεν verb - second aorist active indicative - first person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know παραδοξα adjective - accusative plural neuter paradoxos  par-ad'-ox-os: contrary to expectation, i.e. extraordinary (paradox) -- strange. σημερον adverb semeron  say'-mer-on: on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day. | New American Standard (©1995) They were all struck with astonishment and began glorifying God; and they were filled with fear, saying, "We have seen remarkable things today."King James Bible And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. American King James Version And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. American Standard Version And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day. Darby Bible Translation And astonishment seized all, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day. English Revised Version And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things today. Webster's Bible Translation And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day. World English Bible Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today." Young's Literal Translation and astonishment took all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying -- 'We saw strange things to-day.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν θεὸν καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι εἴδομεν παράδοξα σήμερον. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:26 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν Θεόν, καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι Εἴδομεν παράδοξα σήμερον. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας, καὶ ἐδόξαζον τὸν θεόν, καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι εἴδομεν παράδοξα σήμερον. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν θεόν καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι Εἴδομεν παράδοξα σήμερον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εκστασις ελαβεν απαντας και εδοξαζον τον θεον και επλησθησαν φοβου λεγοντες οτι ειδομεν παραδοξα σημερον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:26 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εκστασις ελαβεν απαντας και εδοξαζον τον θεον και επλησθησαν φοβου λεγοντες οτι ειδομεν παραδοξα σημερον Latin: Biblia Sacra Vulgata et stupor adprehendit omnes et magnificabant Deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodie
 Abiding Amazed Amazement Astonishment Awe Fear Feeling Filled Flashed Full Glorified Glorifying Glory Hold Minds Overcame Praise Remarkable Saying Seized Strange Struck To-day Wonder Yet
 Amazed Amazement Astonishment Awe Fear Filled Full Glorified Glory Hold Home Instantly Lying Mattress Overcame Praise Presence Stood Strange Struck Today To-Day Wonder
 Amazed Amazement Astonishment Awe Fear Filled Full Glorified Glory Hold Home Instantly Lying Mattress Overcame Praise Presence Stood Strange Struck Today To-Day WonderLuke 5:26 Multilingual Bible Luc 5:26 French Lucas 5:26 Biblia Paralela 路 加 福 音 5:26 Chinese Bible | |
|