Luke 5:26
<< Luke 5:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They were allἅπανταςapantas537aall, the wholefrom alpha (as a cop. prefix) and pas
struckἔλαβενelaben2983to take, receivefrom a prim. root lab-
with astonishmentἔκστασιςekstasis1611a displacement (of the mind), i.e. bewilderment, ecstasyfrom existémi
and [began] glorifyingἐδόξαζονedoxazon1392to render or esteem glorious (in a wide application)from doxa
God;θεὸνtheon2316God, a godof uncertain origin
and they were filled  4092ato fill full ofperhaps from a prim. root ple
with fear,φόβουphobou5401panic flight, fear, the causing of fear, terrorfrom phebomai (to be put to flight)
saying,λέγοντεςlegontes3004to saya prim. verb
"We have seen  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
remarkable thingsπαράδοξαparadoxa3861contrary to opinion or expectationfrom para and doxa
today."σήμερονsēmeron4594todayadverb from hémera with a prefixed s- (from a prim. stem meaning this)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκστασις  noun - nominative singular feminine
ekstasis  ek'-stas-is:  a displacement of the mind, i.e. bewilderment, ecstasy -- be amazed, amazement, astonishment, trance.
ελαβεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
απαντας  adjective - accusative plural masculine
hapas  hap'-as:  absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εδοξαζον  verb - imperfect active indicative - third person
doxazo  dox-ad'-zo:  to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επλησθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
pletho  play'-tho:  specially, to fulfil (time) -- accomplish, full (...come), furnish.
φοβου  noun - genitive singular masculine
phobos  fob'-os:  alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ειδομεν  verb - second aorist active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
παραδοξα  adjective - accusative plural neuter
paradoxos  par-ad'-ox-os:  contrary to expectation, i.e. extraordinary (paradox) -- strange.
σημερον  adverb
semeron  say'-mer-on:  on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day.
New American Standard (©1995)
They were all struck with astonishment and began glorifying God; and they were filled with fear, saying, "We have seen remarkable things today."

King James Bible
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.

American King James Version
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.

American Standard Version
And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

Darby Bible Translation
And astonishment seized all, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

English Revised Version
And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things today.

Webster's Bible Translation
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.

World English Bible
Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."

Young's Literal Translation
and astonishment took all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying -- 'We saw strange things to-day.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν θεὸν καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι εἴδομεν παράδοξα σήμερον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν Θεόν, καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι Εἴδομεν παράδοξα σήμερον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας, καὶ ἐδόξαζον τὸν θεόν, καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι εἴδομεν παράδοξα σήμερον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας καὶ ἐδόξαζον τὸν θεόν καὶ ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι Εἴδομεν παράδοξα σήμερον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εκστασις ελαβεν απαντας και εδοξαζον τον θεον και επλησθησαν φοβου λεγοντες οτι ειδομεν παραδοξα σημερον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εκστασις ελαβεν απαντας και εδοξαζον τον θεον και επλησθησαν φοβου λεγοντες οτι ειδομεν παραδοξα σημερον

Luke 5:26 Hebrew Bible
ושמה החזיקה את כלם ויברכו את האלהים וימלאו יראה ויאמרו כי נפלאות ראינו היום׃

Luke 5:26 Aramaic NT: Peshitta
ܘܬܡܗܐ ܐܚܕ ܠܟܠܢܫ ܘܡܫܒܚܝܢ ܗܘܘ ܠܐܠܗܐ ܘܐܬܡܠܝܘ ܕܚܠܬܐ ܘܐܡܪܝܢ ܕܚܙܝܢ ܝܘܡܢܐ ܬܕܡܪܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et stupor adprehendit omnes et magnificabant Deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodie

Abiding Amazed Amazement Astonishment Awe Fear Feeling Filled Flashed Full Glorified Glorifying Glory Hold Minds Overcame Praise Remarkable Saying Seized Strange Struck To-day Wonder Yet

Amazed Amazement Astonishment Awe Fear Filled Full Glorified Glory Hold Home Instantly Lying Mattress Overcame Praise Presence Stood Strange Struck Today To-Day Wonder

Amazed Amazement Astonishment Awe Fear Filled Full Glorified Glory Hold Home Instantly Lying Mattress Overcame Praise Presence Stood Strange Struck Today To-Day Wonder

Luke 5:26 Multilingual Bible

Luc 5:26 French

Lucas 5:26 Biblia Paralela

路 加 福 音 5:26 Chinese Bible