Luke 5:37
<< Luke 5:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And no oneοὐδεὶςoudeis3762no one, nonefrom oude and heis
putsβάλλειballei906to throw, casta prim. word
newνέονneon3501byoung, newa prim. word
wineοἶνονoinon3631winea prim. word
into oldπαλαιούςpalaious3820old, ancientfrom palai
wineskins;ἀσκοὺςaskous779a leather bottle, wineskina prim. word
otherwise  1490bbut if notfrom ei, de, and (sometimes with ge added)
the newνέοςneos3501byoung, newa prim. word
wineοἶνοςoinos3631winea prim. word
will burstῥήξειrēxei4486to break apart, by ext. to throw downprol. verb from a prim. root rég-
the skinsἀσκοὺςaskous779a leather bottle, wineskina prim. word
and it will be spilledἐκχυθήσεταιekchuthēsetai1632bto pour out, fig. to bestowfrom the same as ekcheó
out, and the skinsἀσκοὶaskoi779a leather bottle, wineskina prim. word
will be ruined.ἀπολοῦνταιapolountai622to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
βαλλει  verb - present active indicative - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
οινον  noun - accusative singular masculine
oinos  oy'-nos:  wine -- wine.
νεον  adjective - accusative singular masculine
neos  neh'-os:  new, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate -- new, young.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ασκους  noun - accusative plural masculine
askos  as-kos':  a leathern (or skin) bag used as a bottle -- bottle.
παλαιους  adjective - accusative plural masculine
palaios  pal-ah-yos':  antique, i.e. not recent, worn out -- old.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μηγε  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ρηξει  verb - future active indicative - third person singular
rhegnumi  hrayg'-noo-mee:  by implication, to convulse (with spasms) figuratively, to give vent to joyful emotions -- break (forth), burst, rend, tear.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νεος  adjective - nominative singular masculine
neos  neh'-os:  new, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate -- new, young.
οινος  noun - nominative singular masculine
oinos  oy'-nos:  wine -- wine.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασκους  noun - accusative plural masculine
askos  as-kos':  a leathern (or skin) bag used as a bottle -- bottle.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκχυθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
ekcheo  ek-kheh'-o, :  to pour forth; figuratively, to bestow -- gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασκοι  noun - nominative plural masculine
askos  as-kos':  a leathern (or skin) bag used as a bottle -- bottle.
απολουνται  verb - future middle indicative - third person
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
New American Standard (©1995)
"And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the new wine will burst the skins and it will be spilled out, and the skins will be ruined.

King James Bible
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.

American King James Version
And no man puts new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.

American Standard Version
And no man putteth new wine into old wine-skins; else the new wine will burst the skins, and itself will be spilled, and the skins will perish.

Darby Bible Translation
And no one puts new wine into old skins, otherwise the new wine will burst the skins, and it will be poured out, and the skins will be destroyed;

English Revised Version
And no man putteth new wine into old wineskins; else the new wine will burst the skins, and itself will be spilled, and the skins will perish.

Webster's Bible Translation
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles will perish.

World English Bible
No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled, and the skins will be destroyed.

Young's Literal Translation
'And no one doth put new wine into old skins, and if otherwise, the new wine will burst the skins, and itself will be poured out, and the skins will be destroyed;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εἰ δὲ μὴ γε, ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τοὺς ἀσκοὺς καὶ αὐτὸς ἐκχυθήσεται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εἰ δὲ μήγε, ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τοὺς ἀσκούς, καὶ αὐτὸς ἐκχυθήσεται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εἰ δὲ μήγε, ῥήξει ὁ οἶνος ὁ νέος τοὺς ἀσκούς, καὶ αὐτὸς ἐκχυθήσεται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς· εἰ δὲ μήγε, ῥήξει ὁ νέος οἶνος τοὺς ἀσκούς καὶ αὐτὸς ἐκχυθήσεται καὶ οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ουδεις βαλλει οινον νεον εις ασκους παλαιους ει δε μηγε ρηξει ο νεος οινος τους ασκους και αυτος εκχυθησεται και οι ασκοι απολουνται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ουδεις βαλλει οινον νεον εις ασκους παλαιους ει δε μηγε ρηξει ο νεος οινος τους ασκους και αυτος εκχυθησεται και οι ασκοι απολουνται

Luke 5:37 Hebrew Bible
ואין איש נתן יין חדש בנאדות בלים כי אז היין החדש יבקע את הנאדות והוא ישפך והנאדות יאבדו׃

Luke 5:37 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܐܢܫ ܪܡܐ ܚܡܪܐ ܚܕܬܐ ܒܙܩܐ ܒܠܝܬܐ ܘܐܢ ܕܝܢ ܠܐ ܡܒܙܥ ܚܡܪܐ ܚܕܬܐ ܠܙܩܐ ܘܗܘ ܚܡܪܐ ܡܬܐܫܕ ܘܙܩܐ ܐܒܕܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et nemo mittit vinum novum in utres veteres alioquin rumpet vinum novum utres et ipsum effundetur et utres peribunt

Bottles Burst Destroyed Destruction Fear Itself Otherwise Perish Pour Poured Puts Putteth Ruined Run Skins Spilled Spilt Wine Wineskins Wine-skins

Bottles Burst Destroyed Destruction Fear Figurative Garment Itself Language Mend New Otherwise Patch Perish Piece Poured Pours Puts Putteth Ruined Run Skins Spilled Spoil Tears Wine Wineskins

Bottles Burst Destroyed Destruction Fear Figurative Garment Itself Language Mend New Otherwise Patch Perish Piece Poured Pours Puts Putteth Ruined Run Skins Spilled Spoil Tears Wine Wineskins

Luke 5:37 Multilingual Bible

Luc 5:37 French

Lucas 5:37 Biblia Paralela

路 加 福 音 5:37 Chinese Bible