Luke 5:4
<< Luke 5:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
WhenὩςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
He had finishedἐπαύσατοepausato3973to make to cease, hindera prim. word
speaking,λαλῶνlalōn2980to talkfrom lalos (talkative)
He said  3004to saya prim. verb
to Simon,Σίμωναsimōna4613Simon, the name of several Isr.of uncertain origin
"Putἐπανάγαγεepanagage1877to put out (to sea), to returnfrom epi and anagó
out into the deep waterβάθοςbathos899depthfrom bathus
and let downχαλάσατεchalasate5465to slackena prim. word
your netsδίκτυαdiktua1350a netfrom dikein (to cast)
for a catch."ἄγρανagran61hunting, a catchprobably akin to agros
KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
επαυσατο  verb - aorist middle indicative - third person singular
pauo  pow'-o:  to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end -- cease, leave, refrain.
λαλων  verb - present active participle - nominative singular masculine
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σιμωνα  noun - accusative singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
επαναγαγε  verb - second aorist active middle - second person singular
epanago  ep-an-ag'-o:  to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return -- launch (thrust) out, return.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βαθος  noun - accusative singular neuter
bathos  bath'-os:  profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery -- deep(-ness, things), depth.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
χαλασατε  verb - aorist active middle - second person
chalao  khal-ah'-o:  to lower (as into a void) -- let down, strike.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικτυα  noun - accusative plural neuter
diktuon  dik'-too-on:  a seine (for fishing) -- net.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αγραν  noun - accusative singular feminine
agra  ag'-rah:  (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish) -- draught.
New American Standard (©1995)
When He had finished speaking, He said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."

King James Bible
Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

American King James Version
Now when he had left speaking, he said to Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

American Standard Version
And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.

Darby Bible Translation
But when he ceased speaking, he said to Simon, Draw out into the deep water and let down your nets for a haul.

English Revised Version
And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.

Webster's Bible Translation
Now when he had left speaking, he said to Simon, Lanch out into the deep, and let down your nets for a draught.

World English Bible
When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep, and let down your nets for a catch."

Young's Literal Translation
And when he left off speaking, he said unto Simon, 'Put back to the deep, and let down your nets for a draught;'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα· ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπε πρὸς τὸν Σίμωνα· Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα· ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ως δε επαυσατο λαλων ειπεν προς τον σιμωνα επαναγαγε εις το βαθος και χαλασατε τα δικτυα υμων εις αγραν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ως δε επαυσατο λαλων ειπεν προς τον σιμωνα επαναγαγε εις το βαθος και χαλασατε τα δικτυα υμων εις αγραν

Luke 5:4 Hebrew Bible
ויכל לדבר ויאמר אל שמעון הוליכה אל עמק הים והורידו את מכמרותיכם לצוד׃

Luke 5:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܫܬܩ ܡܢ ܡܡܠܠܗ ܐܡܪ ܠܫܡܥܘܢ ܕܒܪܘ ܠܥܘܡܩܐ ܘܐܪܡܘ ܡܨܝܕܬܟܘܢ ܠܨܝܕܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut cessavit autem loqui dixit ad Simonem duc in altum et laxate retia vestra in capturam

Catch Ceased Deep Draught Draw Ended Finished Fish Haul Lanch Launch Nets Push Simon Speaking Talk

Board Catch Crowd Deep Draught Draw Ended Finished Fish Haul Nets Push Sat Simon Simon's Speaking Talk Taught

Board Catch Crowd Deep Draught Draw Ended Finished Fish Haul Nets Push Sat Simon Simon's Speaking Talk Taught

Luke 5:4 Multilingual Bible

Luc 5:4 French

Lucas 5:4 Biblia Paralela

路 加 福 音 5:4 Chinese Bible