Luke 5:6
<< Luke 5:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When they had doneποιήσαντεςpoiēsantes4160to make, doa prim. word
this,  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
they enclosedσυνέκλεισανsunekleisan4788to shut together, i.e. enclosefrom sun and kleió
a greatπολύpolu4183much, manya prim. word
quantityπλῆθοςplēthos4128a great numberfrom pléthó (to be full)
of fish,ἰχθύωνichthuōn2486a fisha prim. word
and their netsδίκτυαdiktua1350a netfrom dikein (to cast)
[began] to break;διερρήσσετοdierrēsseto1284to tear asunderfrom dia and rhégnumi
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ποιησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
συνεκλεισαν  verb - aorist active indicative - third person
sugkleio  soong-kli'-o:  to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to -- conclude, inclose, shut up.
πληθος  noun - accusative singular neuter
plethos  play'-thos:  a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude.
ιχθυων  noun - genitive plural masculine
ichthus  ikh-thoos':  a fish -- fish.
πολυ  adjective - accusative singular neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
διερρηγνυτο  verb - imperfect passive indicative - third person singular
diarrhesso  dee-ar-hrayce'-so:  to tear asunder -- break, rend.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικτυον  noun - nominative singular neuter
diktuon  dik'-too-on:  a seine (for fishing) -- net.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
When they had done this, they enclosed a great quantity of fish, and their nets began to break;

King James Bible
And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.

American King James Version
And when they had this done, they enclosed a great multitude of fishes: and their net broke.

American Standard Version
And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking;

Darby Bible Translation
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes. And their net broke.

English Revised Version
And when they had this done, they enclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking;

Webster's Bible Translation
And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes: and their net broke.

World English Bible
When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.

Young's Literal Translation
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was breaking,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ, διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυα αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ· διερρήγνυτο δὲ τὸ δίκτυον αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ· διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυα αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν ἰχθύων πλῆθος πολύ διερρήγνυτο δὲ τὸ δίκτυον αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και τουτο ποιησαντες συνεκλεισαν πληθος ιχθυων πολυ διερρηγνυτο δε το δικτυον αυτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και τουτο ποιησαντες συνεκλεισαν ιχθυων πληθος πολυ διερρηγνυτο δε το δικτυον αυτων

Luke 5:6 Hebrew Bible
ויעשו כן וילכדו דגים הרבה מאד ותקרע מכמרתם׃

Luke 5:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܗܕܐ ܥܒܕܘ ܚܒܫܘ ܢܘܢܐ ܤܓܝܐܐ ܕܛܒ ܘܡܨܛܪܝܐ ܗܘܬ ܡܨܝܕܬܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum hoc fecissent concluserunt piscium multitudinem copiosam rumpebatur autem rete eorum

Brake Break Breaking Broke Broken Caught Enclosed Fish Fishes Got Inclosed Large Multitude Net Nets Quantity Seemed Shoal Vast

Brake Break Breaking Broke Broken Caught Command Enclosed Fish Fishes Great Hard Inclosed Multitude Net Nets Night Peter Quantity Rabbi Seemed Worked

Brake Break Breaking Broke Broken Caught Command Enclosed Fish Fishes Great Hard Inclosed Multitude Net Nets Night Peter Quantity Rabbi Seemed Worked

Luke 5:6 Multilingual Bible

Luc 5:6 French

Lucas 5:6 Biblia Paralela

路 加 福 音 5:6 Chinese Bible