| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | who | οἱ | oi | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| had come | ἦλθον | ēlthon | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to hear | ἀκοῦσαι | akousai | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| Him and to be healed | ἰαθῆναι | iathēnai | 2390 | to heal | a prim. verb |
| of their diseases; | νόσων | nosōn | 3554 | disease, sickness | a prim. word |
| and those | τῶν | tōn | 3588 | the | the def. art. |
| who were troubled | ἐνοχλούμενοι | enochloumenoi | 1776 | to crowd in, i.e. to annoy | from en and ochleó |
| with unclean | ἀκαθάρτων | akathartōn | 169 | unclean, impure | from alpha (as a neg. prefix) and kathairó |
| spirits | πνευμάτων | pneumatōn | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| were being cured. | ἐθεραπεύοντο | etherapeuonto | 2323 | to serve, cure | from therapón |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλουμενοι verb - present passive participle - nominative plural masculine ochleo  okh-leh'-o: to mob, i.e. (by implication) to harass -- vex. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time πνευματων noun - genitive plural neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. ακαθαρτων adjective - genitive plural neuter akathartos  ak-ath'-ar-tos: impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic) -- foul, unclean. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθεραπευοντο verb - imperfect passive indicative - third person therapeuo  ther-ap-yoo'-o: to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.; |
New American Standard (©1995) who had come to hear Him and to be healed of their diseases; and those who were troubled with unclean spirits were being cured.King James Bible And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed. American King James Version And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed. American Standard Version and they that were troubled with unclean spirits were healed. Darby Bible Translation and those that were beset by unclean spirits were healed. English Revised Version and they that were troubled with unclean spirits were healed. Webster's Bible Translation And they that were afflicted with unclean spirits: and they were healed. World English Bible as well as those who were troubled by unclean spirits, and they were being healed. Young's Literal Translation and those harassed by unclean spirits, and they were healed, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν· καὶ οἱ ἐνοχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων ἐθεραπεύοντο, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:18 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ οἱ ὀχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων, καὶ ἐθεραπεύοντο· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ οἱ ἐνοχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων ἐθεραπεύοντο· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ οἳ ὀχλούμενοι ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων καὶ ἐθεραπεύοντο ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οι οχλουμενοι υπο πνευματων ακαθαρτων και εθεραπευοντο ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οι οχλουμενοι υπο πνευματων ακαθαρτων και εθεραπευοντο Latin: Biblia Sacra Vulgata qui venerunt ut audirent eum et sanarentur a languoribus suis et qui vexabantur ab spiritibus inmundis curabantur
 Afflicted Beset Cured Diseases Evil Foul Harassed Healed Spirits Tormented Troubled Unclean Vexed
 Afflicted Beset Crowd Cured Disciples Diseases District Evil Great Harassed Healed Hear Jerusalem Judaea Level Multitude Part Reached Sea-Side Sidon Spirits Troubled Tyre Unclean Vexed
 Afflicted Beset Crowd Cured Disciples Diseases District Evil Great Harassed Healed Hear Jerusalem Judaea Level Multitude Part Reached Sea-Side Sidon Spirits Troubled Tyre Unclean VexedLuke 6:18 Multilingual Bible Luc 6:18 French Lucas 6:18 Biblia Paralela 路 加 福 音 6:18 Chinese Bible |