Luke 6:37
<< Luke 6:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Do not judge,κρίνετεkrinete2919to judge, decidea prim. verb
and you will not be judged;κριθῆτεkrithēte2919to judge, decidea prim. verb
and do not condemn,καταδικάζετεkatadikazete2613ato pass sentence uponfrom katadiké
and you will not be condemned;καταδικασθῆτεkatadikasthēte2613ato pass sentence uponfrom katadiké
pardon,ἀπολύετεapoluete630to set free, releasefrom apo and luó
and you will be pardoned.ἀπολυθήσεσθεapoluthēsesthe630to set free, releasefrom apo and luó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κρινετε  verb - present active imperative - second person
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κριθητε  verb - aorist passive subjunctive - second person
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
καταδικαζετε  verb - present active imperative - second person
katadikazo  kat-ad-ik-ad'-zo:  to adjudge against, i.e. pronounce guilty -- condemn.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
καταδικασθητε  verb - aorist passive subjunctive - second person
katadikazo  kat-ad-ik-ad'-zo:  to adjudge against, i.e. pronounce guilty -- condemn.
απολυετε  verb - present active imperative - second person
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απολυθησεσθε  verb - future passive indicative - second person
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
New American Standard (©1995)
"Do not judge, and you will not be judged; and do not condemn, and you will not be condemned; pardon, and you will be pardoned.

King James Bible
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:

American King James Version
Judge not, and you shall not be judged: condemn not, and you shall not be condemned: forgive, and you shall be forgiven:

American Standard Version
And judge not, and ye shall not be judged: and condemn not, and ye shall not be condemned: release, and ye shall be released:

Darby Bible Translation
And judge not, and ye shall not be judged; condemn not, and ye shall not be condemned. Remit, and it shall be remitted to you.

English Revised Version
And judge not, and ye shall not be judged: and condemn not, and ye shall not be condemned: release, and ye shall be released:

Webster's Bible Translation
Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:

World English Bible
Don't judge, and you won't be judged. Don't condemn, and you won't be condemned. Set free, and you will be set free.

Young's Literal Translation
'And judge not, and ye may not be judged; condemn not, and ye may not be condemned; release, and ye shall be released.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ μὴ κρίνετε, καὶ οὐ μὴ κριθῆτε· καὶ μὴ καταδικάζετε, καὶ οὐ μὴ καταδικασθῆτε. ἀπολύετε καὶ ἀπολυθήσεσθε·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ μὴ κρίνετε, καὶ οὐ μὴ κριθῆτε· μὴ καταδικάζετε, καὶ οὐ μὴ καταδικασθῆτε· ἀπολύετε, καὶ ἀπολυθήσεσθε·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ μὴ κρίνετε, καὶ οὐ μὴ κριθῆτε· καὶ μὴ καταδικάζετε, καὶ οὐ μὴ καταδικασθῆτε. ἀπολύετε, καὶ ἀπολυθήσεσθε·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ μὴ κρίνετε καὶ οὐ μὴ κριθῆτε· μὴ καταδικάζετε καὶ οὐ μὴ καταδικασθῆτε ἀπολύετε καὶ ἀπολυθήσεσθε·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και μη κρινετε και ου μη κριθητε μη καταδικαζετε και ου μη καταδικασθητε απολυετε και απολυθησεσθε

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη κρινετε και ου μη κριθητε μη καταδικαζετε και ου μη καταδικασθητε απολυετε και απολυθησεσθε

Luke 6:37 Hebrew Bible
ואל תשפטו ולא תשפטו אל תחיבו ולא תחיבו נקו ותנקו׃

Luke 6:37 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܬܕܘܢܘܢ ܘܠܐ ܡܬܬܕܝܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܐ ܬܚܝܒܘܢ ܘܠܐ ܡܬܚܝܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܫܪܘ ܘܬܫܬܪܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nolite iudicare et non iudicabimini nolite condemnare et non condemnabimini dimittite et dimittemini

Condemn Condemned Forgive Forgiven Free Judge Judged Judges Pardon Pardoned Punishment Release Released Remit Remitted Won't Yourselves

Compassionate Condemn Condemned Forgive Forgiven Free Judge Judged Judges Others Pardon Pardoned Punishment Release Released Remit Remitted Won't Yourselves

Compassionate Condemn Condemned Forgive Forgiven Free Judge Judged Judges Others Pardon Pardoned Punishment Release Released Remit Remitted Won't Yourselves

Luke 6:37 Multilingual Bible

Luc 6:37 French

Lucas 6:37 Biblia Paralela

路 加 福 音 6:37 Chinese Bible