Luke 6:39
<< Luke 6:39 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
spoke  3004to saya prim. verb
a parableπαραβολὴνparabolēn3850ba placing beside, a comparisonfrom paraballó
to them: "A blindτυφλὸςtuphlos5185blindof uncertain origin
manτυφλὸνtuphlon5185blindof uncertain origin
cannotδύναταιdunatai1410to be able, to have powera prim. verb
guideὁδηγεῖνodēgein3594to lead, guide, teachfrom hodégos
a blind man,  5185blindof uncertain origin
can he? Will they not bothἀμφότεροιamphoteroi297bothcptv. of amphó (on both sides, around)
fallἐμπεσοῦνταιempesountai1706to fall intofrom en and piptó
into a pit?βόθυνονbothunon999a pitprobably from bathus
KJV Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παραβολην  noun - accusative singular feminine
parabole  par-ab-ol-ay':  a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μητι  particle - interrogative
meti  may'-tee:  whether at all -- not (the particle usually not expressed, except by the form of the question).
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
τυφλος  adjective - nominative singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
τυφλον  adjective - accusative singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
οδηγειν  verb - present active infinitive
hodegeo  hod-ayg-eh'-o:  to show the way (literally or figuratively (teach) -- guide, lead.
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
αμφοτεροι  adjective - nominative plural masculine
amphoteros  am-fot'-er-os:  (in plural) both -- both.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
βοθυνον  noun - accusative singular masculine
bothunos  both'-oo-nos:  a hole (in the ground); specially, a cistern -- ditch, pit.
πεσουνται  verb - future middle or passive deponent indicative - third person
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
New American Standard (©1995)
And He also spoke a parable to them: "A blind man cannot guide a blind man, can he? Will they not both fall into a pit?

King James Bible
And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?

American King James Version
And he spoke a parable to them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?

American Standard Version
And he spake also a parable unto them, Can the blind guide the blind? shall they not both fall into a pit?

Darby Bible Translation
And he spoke also a parable to them: Can a blind man lead a blind man? shall not both fall into the ditch?

English Revised Version
And he spake also a parable unto them, Can the blind guide the blind? shall they not both fall into a pit?

Webster's Bible Translation
And he spoke a parable to them; Can the blind lead the blind? will they not both fall into the ditch?

World English Bible
He spoke a parable to them. "Can the blind guide the blind? Won't they both fall into a pit?

Young's Literal Translation
And he spake a simile to them, 'Is blind able to lead blind? shall they not both fall into a pit?

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἶπεν δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς· μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον ἐμπεσοῦνται;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἶπε δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς· Μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Εἶπεν δὲ καὶ παραβολὴν αὐτοῖς. μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν; οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον ἐμπεσοῦνται;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἶπεν δὲ παραβολὴν αὐτοῖς· Μήτι δύναται τυφλὸς τυφλὸν ὁδηγεῖν οὐχὶ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε παραβολην αυτοις μητι δυναται τυφλος τυφλον οδηγειν ουχι αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:39 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν δε παραβολην αυτοις μητι δυναται τυφλος τυφλον οδηγειν ουχι αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται

Luke 6:39 Hebrew Bible
וישא משלו ויאמר אליהם היוכל עור לנהל את העור הלא יפלו שניהם אל הפחת׃

Luke 6:39 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܡܬܠܐ ܠܡܐ ܡܫܟܚ ܤܡܝܐ ܠܤܡܝܐ ܠܡܕܒܪܘ ܠܐ ܬܪܝܗܘܢ ܒܓܘܡܨܐ ܢܦܠܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicebat autem illis et similitudinem numquid potest caecus caecum ducere nonne ambo in foveam cadent

Able Blind Ditch Fall Falling Figurative Form Guide Hole Language Lead Parable Pit Possible Saying Simile Spake Spoke Story Teaching Won't

Bestowed Blind Ditch Fall Falling Form Full Gifts Guide Lead Measure Parable Pit Possible Pour Pressed Running Shaken Story Teaching Together Use Won't

Bestowed Blind Ditch Fall Falling Form Full Gifts Guide Lead Measure Parable Pit Possible Pour Pressed Running Shaken Story Teaching Together Use Won't

Luke 6:39 Multilingual Bible

Luc 6:39 French

Lucas 6:39 Biblia Paralela

路 加 福 音 6:39 Chinese Bible