Luke 7:21
<< Luke 7:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
At that very timeὥρᾳōra5610a time or period, an houra prim. word
He curedἐθεράπευσενetherapeusen2323to serve, curefrom therapón
manyπολλοὺςpollous4183much, manya prim. word
[people] of diseasesνόσωνnosōn3554disease, sicknessa prim. word
and afflictionsμαστίγωνmastigōn3148a whip, scourgeof uncertain origin
and evilπονηρῶνponērōn4190toilsome, badfrom poneó (to toil)
spirits;πνευμάτωνpneumatōn4151wind, spiritfrom pneó
and He gaveἐχαρίσατοecharisato5483to show favor, give freelyfrom charis
sightβλέπεινblepein991to look (at)a prim. verb
to manyπολλοῖςpollois4183much, manya prim. word
[who were] blind.τυφλοῖςtuphlois5185blindof uncertain origin
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωρα  noun - dative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
εθεραπευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
therapeuo  ther-ap-yoo'-o:  to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.;
πολλους  adjective - accusative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
νοσων  noun - genitive plural feminine
nosos  nos'-os:  a malady (rarely figuratively, of moral disability) -- disease, infirmity, sickness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μαστιγων  noun - genitive plural feminine
mastix  mas'-tix:  a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease) -- plague, scourging.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πνευματων  noun - genitive plural neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
πονηρων  adjective - genitive plural neuter
poneros  pon-ay-ros':  hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt;
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τυφλοις  adjective - dative plural masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
πολλοις  adjective - dative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εχαρισατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
charizomai  khar-id'-zom-ahee:  to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue -- deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βλεπειν  verb - present active infinitive
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
New American Standard (©1995)
At that very time He cured many people of diseases and afflictions and evil spirits; and He gave sight to many who were blind.

King James Bible
And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.

American King James Version
And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and to many that were blind he gave sight.

American Standard Version
In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and on many that were blind he bestowed sight.

Darby Bible Translation
In that hour he healed many of diseases and plagues and evil spirits, and to many blind he granted sight.

English Revised Version
In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and on many that were blind he bestowed sight.

Webster's Bible Translation
And in that same hour he cured many of their infirmities, and diseases, and of evil spirits; and to many that were blind he gave sight.

World English Bible
In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and to many who were blind he gave sight.

Young's Literal Translation
And in that hour he cured many from sicknesses, and plagues, and evil spirits, and to many blind he granted sight.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ ἐθεράπευσεν πολλοὺς ἀπὸ νόσων καὶ μαστίγων καὶ πνευμάτων πονηρῶν καὶ τυφλοῖς πολλοῖς ἐχαρίσατο βλέπειν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν αὐτῇ δὲ τῇ ὥρᾳ ἐθεράπευσε πολλοὺς ἀπὸ νόσων καὶ μαστίγων καὶ πνευμάτων πονηρῶν, καὶ τυφλοῖς πολλοῖς ἐχαρίσατο τὸ βλέπειν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ ἐθεράπευσεν πολλοὺς ἀπὸ νόσων καὶ μαστίγων καὶ πνευμάτων πονηρῶν, καὶ τυφλοῖς πολλοῖς ἐχαρίσατο βλέπειν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν αὐτῇ δὲ τῇ ὥρᾳ ἐθεράπευσεν πολλοὺς ἀπὸ νόσων καὶ μαστίγων καὶ πνευμάτων πονηρῶν καὶ τυφλοῖς πολλοῖς ἐχαρίσατο τὸ βλέπειν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν αυτη δε τη ωρα εθεραπευσεν πολλους απο νοσων και μαστιγων και πνευματων πονηρων και τυφλοις πολλοις εχαρισατο το βλεπειν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν αυτη δε τη ωρα εθεραπευσεν πολλους απο νοσων και μαστιγων και πνευματων πονηρων και τυφλοις πολλοις εχαρισατο το βλεπειν

Luke 7:21 Hebrew Bible
בעת ההיא רפא רבים מחליים ומנגעים ומרוחות רעות ולעורים רבים נתן ראות עינים׃

Luke 7:21 Aramaic NT: Peshitta
ܒܗ ܕܝܢ ܒܗܝ ܫܥܬܐ ܤܓܝܐܐ ܐܤܝ ܡܢ ܟܘܪܗܢܐ ܘܡܢ ܡܚܘܬܐ ܘܡܢ ܪܘܚܐ ܒܝܫܬܐ ܘܠܤܓܝܐܐ ܤܡܝܐ ܝܗܒ ܗܘܐ ܠܡܚܙܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in ipsa autem hora curavit multos a languoribus et plagis et spiritibus malis et caecis multis donavit visum

Afflictions Bestowed Blind Cured Diseases Evil Free Gift Granted Healed Hour Immediately Infirmities Pain Pains Plagues Severe Sicknesses Sight Spirits

Baptist Bestowed Blind Cured Diseases Evil Expect Eyes Free Healed Hour Infirmities Jesus John Others Pains Plagues Question Sicknesses Sight Spirits Time Use

Baptist Bestowed Blind Cured Diseases Evil Expect Eyes Free Healed Hour Infirmities Jesus John Others Pains Plagues Question Sicknesses Sight Spirits Time Use

Luke 7:21 Multilingual Bible

Luc 7:21 French

Lucas 7:21 Biblia Paralela

路 加 福 音 7:21 Chinese Bible