Luke 7:27
<< Luke 7:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thisοὗτοςoutos3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is the one aboutπερὶperi4012about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
whomοὗou3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
it is written,γέγραπταιgegraptai1125to writea prim. verb
BEHOLD,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
I SENDἀποστέλλωapostellō649to send, send awayfrom apo and stelló
MY MESSENGERἄγγελονangelon32aa messenger, angela prim. word
AHEADπρὸpro4253beforea prim. preposition
OF YOU, WHOὃςos3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
WILL PREPAREκατασκευάσειkataskeuasei2680to preparefrom kata and skeuazó (to prepare, make ready)
YOUR WAYὁδόνodon3598a way, roada prim. word
BEFOREἔμπροσθενemprosthen1715before, in front of (in place or time)from en and pros
YOU.'     
KJV Lexicon
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
αποστελλω  verb - present active indicative - first person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγγελον  noun - accusative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
προ  preposition
pro  pro:  fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
προσωπου  noun - genitive singular neuter
prosopon  pros'-o-pon:  the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
κατασκευασει  verb - future active indicative - third person singular
kataskeuazo  kat-ask-yoo-ad'-zo:  to prepare thoroughly; by implication, to construct, create -- build, make, ordain, prepare.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
εμπροσθεν  preposition
emprosthen  em'-pros-then:  in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
New American Standard (©1995)
"This is the one about whom it is written, 'BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.'

King James Bible
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

American King James Version
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.

American Standard Version
This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

Darby Bible Translation
This is he concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;

English Revised Version
This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

Webster's Bible Translation
This is he, concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

World English Bible
This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'

Young's Literal Translation
this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὗτος ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται· ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελον μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθεν σου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὗτός ἐστι περὶ οὗ γέγραπται, ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὗτός ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται· ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὗτός ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται Ἰδού, ἐγώ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουτος εστιν περι ου γεγραπται ιδου εγω αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου ος κατασκευασει την οδον σου εμπροσθεν σου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουτος εστιν περι ου γεγραπται ιδου εγω αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου ος κατασκευασει την οδον σου εμπροσθεν σου

Luke 7:27 Hebrew Bible
זה הוא אשר כתוב עליו הנני שלח מלאכי לפניך ופנה דרכך לפניך׃

Luke 7:27 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘ ܕܥܠܘܗܝ ܟܬܝܒ ܕܗܐ ܐܢܐ ܡܫܕܪ ܐܢܐ ܡܠܐܟܝ ܩܕܡ ܦܪܨܘܦܟ ܕܢܬܩܢ ܐܘܪܚܐ ܩܕܡܝܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
hic est de quo scriptum est ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante te

Ahead Behold Face John Messenger Prepare Ready Sending Servant Written

Ahead Aye Face Far Messenger Prepare Prophet Ready Servant Way Written

Ahead Aye Face Far Messenger Prepare Prophet Ready Servant Way Written

Luke 7:27 Multilingual Bible

Luc 7:27 French

Lucas 7:27 Biblia Paralela

路 加 福 音 7:27 Chinese Bible