 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Those on the rocky | πέτρας | petras | 4073 | a (large mass of) rock | a prim. word |
| [soil are] those who, | οἱ | oi | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| when | ὅταν | otan | 3752 | whenever | from hote and an |
| they hear, | ἀκούσωσιν | akousōsin | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| receive | δέχονται | dechontai | 1209 | to receive | a prim. verb |
| the word | λόγον | logon | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| with joy; | χαρᾶς | charas | 5479 | joy, delight | from chairó |
| and these | οὗτοι | outoi | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| have | ἔχουσιν | echousin | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| no | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| [firm] root; | ῥίζαν | rizan | 4491 | a root | a prim. word |
| they believe | πιστεύουσιν | pisteuousin | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| for a while, | καιρὸν | kairon | 2540 | time, season | a prim. word |
| and in time | καιρῷ | kairō | 2540 | time, season | a prim. word |
| of temptation | πειρασμοῦ | peirasmou | 3986 | an experiment, a trial, temptation | from peirazó |
| fall away. | ἀφίστανται | aphistantai | 868 | to lead away, to depart from | from apo and histémi |
| KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρας noun - genitive singular feminine petra  pet'-ra:  a (mass of) rock -- rock. οι relative pronoun - nominative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. ακουσωσιν verb - aorist active subjunctive - third person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); χαρας noun - genitive singular feminine chara  khar-ah': cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). δεχονται verb - present middle or passive deponent indicative - third person dechomai  dekh'-om-ahee: to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ριζαν noun - accusative singular feminine rhiza  hrid'-zah:  a root -- root. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχουσιν verb - present active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold οι relative pronoun - nominative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward καιρον noun - accusative singular masculine kairos  kahee-ros': an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. πιστευουσιν verb - present active indicative - third person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. καιρω noun - dative singular masculine kairos  kahee-ros': an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. πειρασμου noun - genitive singular masculine peirasmos  pi-ras-mos': a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity -- temptation, try. αφιστανται verb - present middle or passive deponent indicative - third person aphistemi  af-is'-tay-mee: to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc. -- depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self. | New American Standard (©1995) "Those on the rocky soil are those who, when they hear, receive the word with joy; and these have no firm root; they believe for a while, and in time of temptation fall away.King James Bible They on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away. American King James Version They on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away. American Standard Version And those on the rock are they who, when they have heard, receive the word with joy; and these have no root, who for a while believe, and in time of temptation fall away. Darby Bible Translation But those upon the rock, those who when they hear receive the word with joy; and these have no root, who believe for a time, and in time of trial fall away. English Revised Version And those on the rock are they which, when they have heard, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away. Webster's Bible Translation They on the rock are they, who, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, who for a while believe, and in time of temptation fall away. World English Bible Those on the rock are they who, when they hear, receive the word with joy; but these have no root, who believe for a while, then fall away in time of temptation. Young's Literal Translation 'And those upon the rock: They who, when they may hear, with joy do receive the word, and these have no root, who for a time believe, and in time of temptation fall away. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ δὲ ἐπὶ τῆς πέτρας οἱ ὅταν ἀκούσωσιν μετὰ χαρᾶς δέχονται τὸν λόγον, καὶ οὗτοι ῥίζαν οὐκ ἔχουσιν, οἳ πρὸς καιρὸν πιστεύουσιν καὶ ἐν καιρῷ πειρασμοῦ ἀφίστανται. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:13 Greek NT: Greek Orthodox Church οἱ δὲ ἐπὶ τῆς πέτρας οἳ ὅταν ἀκούσωσι, μετὰ χαρᾶς δέχονται τὸν λόγον, καὶ οὗτοι ῥίζαν οὐκ ἔχουσιν, οἳ πρὸς καιρὸν πιστεύουσι καὶ ἐν καιρῷ πειρασμοῦ ἀφίστανται. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οἱ δὲ ἐπὶ τὴν πέτραν οἳ ὅταν ἀκούσωσιν μετὰ χαρᾶς δέχονται τὸν λόγον, καὶ οὗτοι ῥίζαν οὐκ ἔχουσιν, οἳ πρὸς καιρὸν πιστεύουσιν καὶ ἐν καιρῷ πειρασμοῦ ἀφίστανται. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἱ δὲ ἐπὶ τῆς πέτρας οἳ ὅταν ἀκούσωσιν μετὰ χαρᾶς δέχονται τὸν λόγον καὶ οὗτοι ῥίζαν οὐκ ἔχουσιν οἳ πρὸς καιρὸν πιστεύουσιν καὶ ἐν καιρῷ πειρασμοῦ ἀφίστανται ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι δε επι της πετρας οι οταν ακουσωσιν μετα χαρας δεχονται τον λογον και ουτοι ριζαν ουκ εχουσιν οι προς καιρον πιστευουσιν και εν καιρω πειρασμου αφιστανται ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι δε επι της πετρας οι οταν ακουσωσιν μετα χαρας δεχονται τον λογον και ουτοι ριζαν ουκ εχουσιν οι προς καιρον πιστευουσιν και εν καιρω πειρασμου αφιστανται Luke 8:13 Hebrew Bible ואשר על הסלע הם המקבלים בשמחה את הדבר בשמעם ושרש אין להם רק לשעה מאמינים ובעת הנסיון יסגו אחור׃ Luke 8:13 Aramaic NT: Peshitta ܗܠܝܢ ܕܝܢ ܕܥܠ ܫܘܥܐ ܗܠܝܢ ܐܢܘܢ ܕܡܐ ܕܫܡܥܘ ܒܚܕܘܬܐ ܡܩܒܠܝܢ ܠܗ ܠܡܠܬܐ ܘܥܩܪܐ ܠܝܬ ܠܗܘܢ ܐܠܐ ܕܙܒܢܐ ܗܝ ܗܝܡܢܘܬܗܘܢ ܘܒܙܒܢ ܢܤܝܘܢܐ ܡܬܟܫܠܝܢ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata nam qui supra petram qui cum audierint cum gaudio suscipiunt verbum et hii radices non habent qui ad tempus credunt et in tempore temptationis recedunt
 Believe Faith Fall Firm Hearing Joy Joyfully Message Ones Receive Rock Rocky Root Soil Temptation Test Testing Trial
 Believe Carries Devil Faith Fall Firm Hear Heard Hearing Hearts Joy Message Receive Rock Rocky Root Saved Soil Temptation Testing Time Trial Way-Side Word
 Believe Carries Devil Faith Fall Firm Hear Heard Hearing Hearts Joy Message Receive Rock Rocky Root Saved Soil Temptation Testing Time Trial Way-Side WordLuke 8:13 Multilingual Bible Luc 8:13 French Lucas 8:13 Biblia Paralela 路 加 福 音 8:13 Chinese Bible | |
|