| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And it was reported | ἀπηγγέλη | apēngelē | 518 | to report, announce | from apo and aggelló |
| to Him, "Your mother | μήτηρ | mētēr | 3384 | mother | a prim. word |
| and Your brothers | ἀδελφοί | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| are standing | ἑστήκασιν | estēkasin | 2476 | to make to stand, to stand | from a redupl. of the prim. root sta- |
| outside, | ἔξω | exō | 1854 | outside, without | from ek |
| wishing | θέλοντες | thelontes | 2309 | to will, wish | a prim. verb |
| to see | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| You." | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απηγγελη verb - second aorist passive indicative - third person singular apaggello  ap-ang-el'-lo: to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγοντων verb - present active participle - genitive plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μητηρ noun - nominative singular feminine meter  may'-tare: a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφοι noun - nominative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. εστηκασιν verb - perfect active indicative - third person histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications εξω adverb exo  ex'-o: out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. ιδειν verb - second aorist active middle or passive deponent eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. θελοντες verb - present active participle - nominative plural masculine thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in | New American Standard (©1995) And it was reported to Him, "Your mother and Your brothers are standing outside, wishing to see You."King James Bible And it was told him by certain which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee. American King James Version And it was told him by certain which said, Your mother and your brothers stand without, desiring to see you. American Standard Version And it was told him, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee. Darby Bible Translation And it was told him saying, Thy mother and thy brethren stand without, wishing to see thee. English Revised Version And it was told him, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee. Webster's Bible Translation And it was told to him by certain, who said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee. World English Bible It was told him by some saying, "Your mother and your brothers stand outside, desiring to see you." Young's Literal Translation and it was told him, saying, 'Thy mother and thy brethren do stand without, wishing to see thee;' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀπηγγέλη δὲ αὐτῷ ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἑστήκασιν ἔξω ἰδεῖν θέλοντες σε. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:20 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀπηγγέλη αὐτῷ λεγόντων· Ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἑστήκασιν ἔξω ἰδεῖν σε θέλοντες. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀπηγγέλη δὲ αὐτῷ ὅτι ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἑστήκασιν ἔξω ἰδεῖν σε θέλοντες. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀπηγγέλη αὐτῷ λέγοντων, Ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἑστήκασιν ἔξω ἰδεῖν σε θέλοντές ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και απηγγελη αυτω λεγοντων η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εστηκασιν εξω ιδειν σε θελοντες ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) και απηγγελη αυτω λεγοντων η μητηρ σου και οι αδελφοι σου εστηκασιν εξω ιδειν σε θελοντες Latin: Biblia Sacra Vulgata et nuntiatum est illi mater tua et fratres tui stant foris volentes te videre
 Brethren Brothers Crowd Desiring Edge Outside Reported Saying Someone Stand Standing Wanting Wishing
 Crowd Desiring Mother Outside Reported Someone Stand Standing Wanting Wishing
 Crowd Desiring Mother Outside Reported Someone Stand Standing Wanting WishingLuke 8:20 Multilingual Bible Luc 8:20 French Lucas 8:20 Biblia Paralela 路 加 福 音 8:20 Chinese Bible | |
|