Luke 8:32
<< Luke 8:32 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
there was a herdἀγέληagelē34a herdfrom agó
of manyἱκανῶνikanōn2425sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
swineχοίρωνchoirōn5519a swinea prim. word
feedingβοσκομένηboskomenē1006to feedfrom the root bot-
thereἐκεῖekei1563there, by ext. to thereof uncertain derivation
on the mountain;ὄρειorei3735a mountaina prim. word
and [the demons] imploredπαρεκάλεσανparekalesan3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
Him to permitἐπιτρέψῃepitrepsē2010to turn to, entrust, hence to permitfrom epi and the same as tropé
them to enterεἰσελθεῖνeiselthein1525to go in (to), enterfrom eis and erchomai
the swine. And He gave them permission.ἐπέτρεψενepetrepsen2010to turn to, entrust, hence to permitfrom epi and the same as tropé
KJV Lexicon
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
αγελη  noun - nominative singular feminine
agele  ag-el'-ay:  a drove -- herd.
χοιρων  noun - genitive plural masculine
choiros  khoy'-ros:  a hog -- swine.
ικανων  adjective - genitive plural masculine
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
βοσκομενων  verb - present passive participle - genitive plural masculine
bosko  bos'-ko:  to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze -- feed, keep.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ορει  noun - dative singular neuter
oros  or'-os:  a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρεκαλουν  verb - imperfect active indicative - third person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
επιτρεψη  verb - aorist active subjunctive - third person singular
epitrepo  ep-ee-trep'-o:  to turn over (transfer), i.e. allow -- give leave (liberty, license), let, permit, suffer.
αυτοις  personal pronoun - dative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
εκεινους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
εισελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επετρεψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
epitrepo  ep-ee-trep'-o:  to turn over (transfer), i.e. allow -- give leave (liberty, license), let, permit, suffer.
αυτοις  personal pronoun - dative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
Now there was a herd of many swine feeding there on the mountain; and the demons implored Him to permit them to enter the swine. And He gave them permission.

King James Bible
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.

American King James Version
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they sought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.

American Standard Version
Now there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they entreated him that he would give them leave to enter into them. And he gave them leave.

Darby Bible Translation
And there was there a herd of many swine feeding on the mountain, and they besought him that he would suffer them to enter into those; and he suffered them.

English Revised Version
Now there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they entreated him that he would give them leave to enter into them. And he gave them leave.

Webster's Bible Translation
And there was there a herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.

World English Bible
Now there was there a herd of many pigs feeding on the mountain, and they begged him that he would allow them to enter into those. He allowed them.

Young's Literal Translation
and there was there a herd of many swine feeding in the mountain, and they were calling on him, that he might suffer them to enter into these, and he suffered them,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἦν δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένη ἐν τῷ ὄρει· καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν· καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἦν δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένη ἐν τῷ ὄρει· καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν· καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἦν δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένων ἐν τῷ ὄρει, καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν. καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἦν δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένων ἐν τῷ ὄρει· καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν· καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ην δε εκει αγελη χοιρων ικανων βοσκομενων εν τω ορει και παρεκαλουν αυτον ινα επιτρεψη αυτοις εις εκεινους εισελθειν και επετρεψεν αυτοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ην δε εκει αγελη χοιρων ικανων βοσκομενων εν τω ορει και παρεκαλουν αυτον ινα επιτρεψη αυτοις εις εκεινους εισελθειν και επετρεψεν αυτοις

Luke 8:32 Hebrew Bible
ויהי שם עדר חזירים רבים על המרעה בהר ויתחננו לו כי יניח להם לבוא אל תוכם וינח להם׃

Luke 8:32 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬ ܗܘܐ ܕܝܢ ܬܡܢ ܒܩܪܐ ܕܚܙܝܪܐ ܤܓܝܐܐ ܕܪܥܝܐ ܒܛܘܪܐ ܘܒܥܝܢ ܗܘܘ ܡܢܗ ܕܢܦܤ ܠܗܘܢ ܕܒܚܙܝܪܐ ܢܥܠܘܢ ܘܐܦܤ ܠܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
erat autem ibi grex porcorum multorum pascentium in monte et rogabant eum ut permitteret eos in illos ingredi et permisit illos

Allow Allowed Begged Besought Calling Demons Enter Entreated Evil Feeding Getting Herd Hillside Hill-side Implored Large Leave Mountain Permission Permit Pigs Request Spirits Suffer Suffered Swine

Allow Allowed Begged Besought Demons Enter Entreated Evil Feeding Food Getting Great Herd Hillside Hill-Side Implored Jesus Leave Mountain Permission Permit Pigs Request Spirits Suffer Suffered Swine

Allow Allowed Begged Besought Demons Enter Entreated Evil Feeding Food Getting Great Herd Hillside Hill-Side Implored Jesus Leave Mountain Permission Permit Pigs Request Spirits Suffer Suffered Swine

Luke 8:32 Multilingual Bible

Luc 8:32 French

Lucas 8:32 Biblia Paralela

路 加 福 音 8:32 Chinese Bible