Luke 8:33
<< Luke 8:33 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And the demonsδαιμόνιαdaimonia1140an evil spirit, a demonfrom daimón
cameἐξελθόνταexelthonta1831to go or come out offrom ek and erchomai
out of the manἀνθρώπουanthrōpou444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
and enteredεἰσῆλθονeisēlthon1525to go in (to), enterfrom eis and erchomai
the swine;χοίρουςchoirous5519a swinea prim. word
and the herdἀγέληagelē34a herdfrom agó
rushedὥρμησενōrmēsen3729to set in motion, to hasten onfrom hormé
downκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
the steep bankκρημνοῦkrēmnou2911a steep bankfrom kremannumi
into the lakeλίμνηνlimnēn3041a lakeof uncertain origin
and was drowned.ἀπεπνίγηapepnigē638to chokefrom apo and pnigó
KJV Lexicon
εξελθοντα  verb - second aorist active participle - nominative plural neuter
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δαιμονια  noun - nominative plural neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
εισηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χοιρους  noun - accusative plural masculine
choiros  khoy'-ros:  a hog -- swine.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ωρμησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
hormao  hor-mah'-o:  to start, spur or urge on, i.e. (reflexively) to dash or plunge -- run (violently), rush.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγελη  noun - nominative singular feminine
agele  ag-el'-ay:  a drove -- herd.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κρημνου  noun - genitive singular masculine
kremnos  krame-nos':  overhanging, i.e. a precipice -- steep place.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λιμνην  noun - accusative singular feminine
limne  lim'-nay:  a pond (large or small) -- lake.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απεπνιγη  verb - second aorist passive indicative - third person singular
apopnigo  ap-op-nee'-go:  to stifle (by drowning or overgrowth) -- choke.
New American Standard (©1995)
And the demons came out of the man and entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.

King James Bible
Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.

American King James Version
Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.

American Standard Version
And the demons came out from the man, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the lake, and were drowned.

Darby Bible Translation
And the demons, going out from the man, entered into the swine, and the herd rushed down the precipice into the lake, and were choked.

English Revised Version
And the devils came out from the man, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the lake, and were choked.

Webster's Bible Translation
Then the demons went out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.

World English Bible
The demons came out from the man, and entered into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake, and were drowned.

Young's Literal Translation
and the demons having gone forth from the man, did enter into the swine, and the herd rushed down the steep to the lake, and were choked.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐξελθόντα δὲ τὰ δαιμόνια ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν λίμνην καὶ ἀπεπνίγη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐξελθόντα δὲ τὰ δαιμόνια ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν λίμνην καὶ ἀπεπνίγη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐξελθόντα δὲ τὰ δαιμόνια ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν λίμνην καὶ ἀπεπνίγη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐξελθόντα δὲ τὰ δαιμόνια ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου εἰσῆλθεν εἰς τοὺς χοίρους καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν λίμνην καὶ ἀπεπνίγη

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εξελθοντα δε τα δαιμονια απο του ανθρωπου εισηλθον εις τους χοιρους και ωρμησεν η αγελη κατα του κρημνου εις την λιμνην και απεπνιγη

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εξελθοντα δε τα δαιμονια απο του ανθρωπου εισηλθεν εις τους χοιρους και ωρμησεν η αγελη κατα του κρημνου εις την λιμνην και απεπνιγη

Luke 8:33 Hebrew Bible
ויצאו השדים מן האדם ההוא ויבאו בחזירים וישתער העדר מן המורד אל הים ויטבע׃

Luke 8:33 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܦܩܘ ܫܐܕܐ ܡܢ ܓܒܪܐ ܘܥܠܘ ܒܚܙܝܪܐ ܘܬܪܨܬ ܒܩܪܐ ܗܝ ܟܠܗ ܠܫܩܝܦܐ ܘܢܦܠܘ ܒܝܡܬܐ ܘܐܬܚܢܩܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
exierunt ergo daemonia ab homine et intraverunt in porcos et impetu abiit grex per praeceps in stagnum et suffocatus est

Bank Choked Cliff Demons Destruction Devils Drowned Enter Entered Evil Forth Herd Lake Pigs Precipice Ran Rushed Rushing Sharp Slope Spirits Steep Swine Violently

Bank Choked Cliff Demons Destruction Devils Drowned Entered Evil Forth Herd Lake Pigs Precipice Ran Rushed Rushing Sharp Slope Spirits Steep Swine Violently Water

Bank Choked Cliff Demons Destruction Devils Drowned Entered Evil Forth Herd Lake Pigs Precipice Ran Rushed Rushing Sharp Slope Spirits Steep Swine Violently Water

Luke 8:33 Multilingual Bible

Luc 8:33 French

Lucas 8:33 Biblia Paralela

路 加 福 音 8:33 Chinese Bible