Luke 9:36
<< Luke 9:36 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And whenἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
the voiceφωνὴνphōnēn5456a voice, soundprobably from phémi
had spoken,γενέσθαιgenesthai1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
was foundεὑρέθηeurethē2147to finda prim. verb
alone.μόνοςmonos3441alonea prim. word
And they kept silent,ἐσίγησανesigēsan4601to keep silent, to keep secretfrom sigé
and reportedἀπήγγειλανapēngeilan518to report, announcefrom apo and aggelló
to noοὐδενὶoudeni3762no one, nonefrom oude and heis
oneοὐδὲνouden3762no one, nonefrom oude and heis
in thoseἐκείναιςekeinais1565that one (or neut. that thing), often intensified by the art. precedingfrom ekei
daysἡμέραιςēmerais2250daya prim. word
any  3762no one, nonefrom oude and heis
of the things whichὧνōn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
they had seen.ἑώρακανeōrakan3708to see, perceive, attend toa prim. verb
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γενεσθαι  verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωνην  noun - accusative singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
ευρεθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
μονος  adjective - nominative singular masculine
monos  mon'-os:  remaining, i.e. sole or single; by implication, mere -- alone, only, by themselves.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εσιγησαν  verb - aorist active indicative - third person
sigao  see-gah'-o:  to keep silent (transitively or intransitively) -- keep close (secret, silence), hold peace.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουδενι  adjective - dative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
απηγγειλαν  verb - aorist active indicative - third person
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εκειναις  demonstrative pronoun - dative plural feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραις  noun - dative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
ων  relative pronoun - genitive plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εωρακασιν  verb - perfect active indicative - third person - attic
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
New American Standard (©1995)
And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen.

King James Bible
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.

American King James Version
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.

American Standard Version
And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen.

Darby Bible Translation
And as the voice was heard Jesus was found alone: and they kept silence, and told no one in those days any of the things they had seen.

English Revised Version
And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen.

Webster's Bible Translation
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.

World English Bible
When the voice came, Jesus was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.

Young's Literal Translation
and when the voice was past, Jesus was found alone; and they were silent, and declared to no one in those days anything of what they have seen.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος. καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις οὐδὲν ὧν ἑώρακαν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος. καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις οὐδὲν ὧν ἑωράκασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος. καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις οὐδὲν ὧν ἑώρακαν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν εὑρέθη ὁ Ἰησοῦς μόνος καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις οὐδὲν ὧν ἑώρακασιν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εν τω γενεσθαι την φωνην ευρεθη ο ιησους μονος και αυτοι εσιγησαν και ουδενι απηγγειλαν εν εκειναις ταις ημεραις ουδεν ων εωρακασιν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εν τω γενεσθαι την φωνην ευρεθη ο ιησους μονος και αυτοι εσιγησαν και ουδενι απηγγειλαν εν εκειναις ταις ημεραις ουδεν ων εωρακασιν

Luke 9:36 Hebrew Bible
ובהיות הקול נשאר ישוע לבדו והמה החשו ולא הגידו דבר לאיש בימים ההם מכל אשר ראו׃

Luke 9:36 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܗܘܐ ܩܠܐ ܐܫܬܟܚ ܝܫܘܥ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܘܗܢܘܢ ܫܬܩܘ ܘܠܐܢܫ ܠܐ ܐܡܪܘ ܒܗܢܘܢ ܝܘܡܬܐ ܡܕܡ ܕܚܙܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dum fieret vox inventus est Iesus solus et ipsi tacuerunt et nemini dixerunt in illis diebus quicquam ex his quae viderant

Alone Anyone Anything Close Declared Disciples Held Kept Nothing Past Peace Quiet Reported Silence Silent Spoken Themselves Voice

Alone Close Declared Disciples Found Heard Held Jesus Kept Past Peace Quiet Reported Silence Silent Themselves Time Voice Word

Alone Close Declared Disciples Found Heard Held Jesus Kept Past Peace Quiet Reported Silence Silent Themselves Time Voice Word

Luke 9:36 Multilingual Bible

Luc 9:36 French

Lucas 9:36 Biblia Paralela

路 加 福 音 9:36 Chinese Bible