Luke 9:44
<< Luke 9:44 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Let these  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
wordsλόγουςlogous3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
sinkθέσθεthesthe5087to place, lay, setfrom a prim. root the-
into your ears;ὦταōta3775the eara prim. word
for the Sonυἱὸςuios5207a sona prim. word
of Manἀνθρώπουanthrōpou444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
is goingμέλλειmellei3195to be about toa prim. verb
to be deliveredπαραδίδοσθαιparadidosthai3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
into the handsχεῖραςcheiras5495the handa prim. word
of men."ἀνθρώπωνanthrōpōn444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
KJV Lexicon
θεσθε  verb - second aorist middle imperative - second person
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωτα  noun - accusative plural neuter
ous  ooce:  the ear (physically or mentally) -- ear.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογους  noun - accusative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
τουτους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
toutous  too'-tooce :  these (persons, as objective of verb or preposition) -- such, them, these, this.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
μελλει  verb - present active indicative - third person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
παραδιδοσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
New American Standard (©1995)
"Let these words sink into your ears; for the Son of Man is going to be delivered into the hands of men."

King James Bible
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.

American King James Version
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.

American Standard Version
Let these words sink into your ears: for the Son of man shall be delivered up into the hands of men.

Darby Bible Translation
Do ye let these words sink into your ears. For the Son of man is about to be delivered into men's hands.

English Revised Version
Let these words sink into your ears: for the Son of man shall be delivered up into the hands of men.

Webster's Bible Translation
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man will be delivered into the hands of men.

World English Bible
"Let these words sink into your ears, for the Son of Man will be delivered up into the hands of men."

Young's Literal Translation
'Lay ye to your ears these words, for the Son of Man is about to be delivered up to the hands of men.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους· ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:44 Greek NT: Greek Orthodox Church
Θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους· ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους· ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Θέσθε ὑμεῖς εἰς τὰ ὦτα ὑμῶν τοὺς λόγους τούτους· ὁ γὰρ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει παραδίδοσθαι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
θεσθε υμεις εις τα ωτα υμων τους λογους τουτους ο γαρ υιος του ανθρωπου μελλει παραδιδοσθαι εις χειρας ανθρωπων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:44 Greek NT: Textus Receptus (1894)
θεσθε υμεις εις τα ωτα υμων τους λογους τουτους ο γαρ υιος του ανθρωπου μελλει παραδιδοσθαι εις χειρας ανθρωπων

Luke 9:44 Hebrew Bible
שימו אתם באזניכם את הדברים האלה כי עתיד בן האדם להמסר בידי בני האדם׃

Luke 9:44 Aramaic NT: Peshitta
ܤܝܡܘ ܐܢܬܘܢ ܡܠܐ ܗܠܝܢ ܒܐܕܢܝܟܘܢ ܒܪܗ ܓܝܪ ܕܐܢܫܐ ܥܬܝܕ ܕܢܫܬܠܡ ܒܐܝܕܝ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
stupebant autem omnes in magnitudine Dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos Filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominum

Betrayed Carefully Deep Delivered Ears Hands Lay Memory Men's Sayings Sink Store

Betrayed Carefully Deep Delivered Ears Hands Lay Memory Sayings Sink Store Words

Betrayed Carefully Deep Delivered Ears Hands Lay Memory Sayings Sink Store Words

Luke 9:44 Multilingual Bible

Luc 9:44 French

Lucas 9:44 Biblia Paralela

路 加 福 音 9:44 Chinese Bible