| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | An argument | διαλογισμὸς | dialogismos | 1261 | a reasoning | from dialogizomai |
| started | Εἰσῆλθεν | eisēlthen | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| them as to which | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| of them might be the greatest. | | | 3173 | great | a prim. word |
| KJV Lexicon εισηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). διαλογισμος noun - nominative singular masculine dialogismos  dee-al-og-is-mos': discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate -- dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty ειη verb - present optative - third person singular eien  i'-ane: might (could, would, or should) be -- mean, + perish, should be, was, were. μειζων adjective - nominative singular masculine - comparative or contracted meizon  mide'-zone: larger (literally or figuratively, specially, in age) -- elder, greater(-est), more. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) An argument started among them as to which of them might be the greatest.King James Bible Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest. American King James Version Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest. American Standard Version And there arose a reasoning among them, which of them was the greatest. Darby Bible Translation And a reasoning came in amongst them, who should be the greatest of them. English Revised Version And there arose a reasoning among them, which of them should be greatest. Webster's Bible Translation Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest. World English Bible There arose an argument among them about which of them was the greatest. Young's Literal Translation And there entered a reasoning among them, this, Who may be greater of them? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς, τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:46 Greek NT: Greek Orthodox Church Εἰσῆλθε δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς, τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς, τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εισηλθεν δε διαλογισμος εν αυτοις το τις αν ειη μειζων αυτων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:46 Greek NT: Textus Receptus (1894) εισηλθεν δε διαλογισμος εν αυτοις το τις αν ειη μειζων αυτων Latin: Biblia Sacra Vulgata intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esset
 Amongst Argument Disciples Discussion Dispute Entered Greater Greatest Reasoning Started
 Amongst Argument Disciples Discussion Dispute Entered Greater Greatest Reasoning Started
 Amongst Argument Disciples Discussion Dispute Entered Greater Greatest Reasoning StartedLuke 9:46 Multilingual Bible Luc 9:46 French Lucas 9:46 Biblia Paralela 路 加 福 音 9:46 Chinese Bible |