| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him, "The foxes | ἀλώπεκες | alōpekes | 258 | a fox | of uncertain origin |
| have | ἔχουσιν | echousin | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| holes | φωλεοὺς | phōleous | 5454 | a hole, den | of uncertain origin |
| and the birds | πετεινὰ | peteina | 4071 | winged | from peteinos; from petomai |
| of the air | οὐρανοῦ | ouranou | 3772 | heaven | a prim. word |
| [have] nests, | κατασκηνώσεις | kataskēnōseis | 2682 | a lodging | from kataskénoó |
| but the Son | υἱὸς | uios | 5207 | a son | a prim. word |
| of Man | ἀνθρώπου | anthrōpou | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| has | ἔχει | echei | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| nowhere | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| to lay | κλίνῃ | klinē | 2827 | to cause to bend | a prim. verb |
| His head." | κεφαλὴν | kephalēn | 2776 | the head | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αλωπεκες noun - nominative plural feminine alopex  al-o'-pakes: a fox, i.e. (figuratively) a cunning person -- fox. φωλεους noun - accusative plural masculine pholeos  fo-leh-os':  a burrow or lurking-place -- hole. εχουσιν verb - present active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετεινα noun - nominative plural neuter peteinon  pet-i-non': a flying animal, i.e. bird -- bird, fowl. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. κατασκηνωσεις noun - accusative plural feminine kataskenosis  kat-as-kay'-no-sis: an encamping, i.e. (figuratively) a perch -- nest. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold που particle - interrogative pou  poo: as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλην noun - accusative singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. κλινη verb - present active subjunctive - third person singular klino  klee'-no: to slant or slope, i.e. incline or recline -- bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away. | New American Standard (©1995) And Jesus said to him, "The foxes have holes and the birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head."King James Bible And Jesus said unto him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. American King James Version And Jesus said to him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man has not where to lay his head. American Standard Version And Jesus said unto him, The foxes have holes, and the birds of the heaven have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. Darby Bible Translation And Jesus said to him, The foxes have holes and the birds of the heaven roosting-places, but the Son of man has not where he may lay his head. English Revised Version And Jesus said unto him, The foxes have holes, and the birds of the heaven have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. Webster's Bible Translation And Jesus said to him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. World English Bible Jesus said to him, "The foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head." Young's Literal Translation and Jesus said to him, 'The foxes have holes, and the fowls of the heaven places of rest, but the Son of Man hath not where he may recline the head.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:58 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ εἶπεν αὐτῷ [ὁ] Ἰησοῦς· αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:58 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσι καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:58 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:58 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:58 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειπεν αυτω ο ιησους αι αλωπεκες φωλεους εχουσιν και τα πετεινα του ουρανου κατασκηνωσεις ο δε υιος του ανθρωπου ουκ εχει που την κεφαλην κλινη ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:58 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειπεν αυτω ο ιησους αι αλωπεκες φωλεους εχουσιν και τα πετεινα του ουρανου κατασκηνωσεις ο δε υιος του ανθρωπου ουκ εχει που την κεφαλην κλινη Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait illi Iesus vulpes foveas habent et volucres caeli nidos Filius autem hominis non habet ubi caput reclinet
 Air Birds Fowls Foxes Heaven Holes Lay Nests Nowhere Places Recline Rest Resting-places Roosting-places Sky
 Air Birds Fowls Foxes Head Heaven Holes Jesus Lay Nests Nowhere Places Recline Rest Resting-Places Roosting-Places Sky
 Air Birds Fowls Foxes Head Heaven Holes Jesus Lay Nests Nowhere Places Recline Rest Resting-Places Roosting-Places SkyLuke 9:58 Multilingual Bible Luc 9:58 French Lucas 9:58 Biblia Paralela 路 加 福 音 9:58 Chinese Bible | |
|