| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But He said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him, "Allow | ἄφες | aphes | 863 | to send away, leave alone, permit | from apo and hiémi (to send) |
| the dead | νεκροὺς | nekrous | 3498 | dead | a prim. word, the same as nekus (a dead body) |
| to bury | θάψαι | thapsai | 2290 | to bury | from a prim. root |
| their own | ἑαυτῶν | eautōn | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| dead; | νεκρούς | nekrous | 3498 | dead | a prim. word, the same as nekus (a dead body) |
| but as for you, go | ἀπελθὼν | apelthōn | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| and proclaim everywhere | διάγγελλε | diangelle | 1229 | to publish abroad, proclaim | from dia and aggelló |
| the kingdom | βασιλείαν | basileian | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| of God." | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. αφες verb - second aorist active middle - second person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νεκρους adjective - accusative plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. θαψαι verb - aorist active middle or passive deponent thapto  thap'-to: to celebrate funeral rites, i.e. inter -- bury. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εαυτων reflexive pronoun - third person genitive plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. νεκρους adjective - accusative plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). απελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. διαγγελλε verb - present active imperative - second person singular diaggello  de-ang-gel'-lo: to herald thoroughly -- declare, preach, signify. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειαν noun - accusative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). |
New American Standard (©1995) But He said to him, "Allow the dead to bury their own dead; but as for you, go and proclaim everywhere the kingdom of God."King James Bible Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God. American King James Version Jesus said to him, Let the dead bury their dead: but go you and preach the kingdom of God. American Standard Version But he said unto him, Leave the dead to bury their own dead; but go thou and publish abroad the kingdom of God. Darby Bible Translation But Jesus said to him, Suffer the dead to bury their own dead, but do thou go and announce the kingdom of God. English Revised Version But he said unto him, Leave the dead to bury their own dead; but go thou and publish abroad the kingdom of God. Webster's Bible Translation Jesus said to him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God. World English Bible But Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead, but you go and announce the Kingdom of God." Young's Literal Translation and Jesus said to him, 'Suffer the dead to bury their own dead, and thou, having gone away, publish the reign of God.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:60 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶπεν δὲ αὐτῷ· ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς, σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:60 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς· σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:60 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶπεν δὲ αὐτῷ· ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς, σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:60 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:60 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειπεν δε αυτω ο ιησους αφες τους νεκρους θαψαι τους εαυτων νεκρους συ δε απελθων διαγγελλε την βασιλειαν του θεου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:60 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειπεν δε αυτω ο ιησους αφες τους νεκρους θαψαι τους εαυτων νεκρους συ δε απελθων διαγγελλε την βασιλειαν του θεου Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque ei Iesus sine ut mortui sepeliant mortuos suos tu autem vade adnuntia regnum Dei
 Abroad Allow Announce Bury Care Dead Everywhere Kingdom Leave News Preach Proclaim Publish Reign Rejoined Suffer Wide
 Abroad Allow Announce Bury Care Dead Everywhere Far Jesus Kingdom Leave News Preach Proclaim Publish Reign Rejoined Suffer Wide
 Abroad Allow Announce Bury Care Dead Everywhere Far Jesus Kingdom Leave News Preach Proclaim Publish Reign Rejoined Suffer WideLuke 9:60 Multilingual Bible Luc 9:60 French Lucas 9:60 Biblia Paralela 路 加 福 音 9:60 Chinese Bible |