| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and a voice | φωνὴ | phōnē | 5456 | a voice, sound | probably from phémi |
| came | ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| out of the heavens: | οὐρανῶν | ouranōn | 3772 | heaven | a prim. word |
| "You are My beloved | ἀγαπητός | agapētos | 27 | beloved | from agapaó |
| Son, | υἱός | uios | 5207 | a son | a prim. word |
| in You I am well-pleased." | εὐδόκησα | eudokēsa | 2106 | to think well of, i.e. to be well-pleased | from eu and dokeó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φωνη noun - nominative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανων noun - genitive plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. ει verb - present indicative - second person singular ei  i: thou art -- art, be. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπητος adjective - nominative singular masculine agapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ω relative pronoun - dative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ευδοκησα verb - aorist active indicative - first person singular eudokeo  yoo-dok-eh'-o: to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. | New American Standard (©1995) and a voice came out of the heavens: "You are My beloved Son, in You I am well-pleased."King James Bible And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased. American King James Version And there came a voice from heaven, saying, You are my beloved Son, in whom I am well pleased. American Standard Version And a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased. Darby Bible Translation And there came a voice out of the heavens: Thou art my beloved Son, in thee I have found my delight. English Revised Version And a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased. Webster's Bible Translation And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased. World English Bible A voice came out of the sky, "You are my beloved Son, in whom I am well pleased." Young's Literal Translation and a voice came out of the heavens, 'Thou art My Son -- the Beloved, in whom I did delight.' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ φωνὴ [ἐγένετο] ἐκ τῶν οὐρανῶν· σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:11 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν· Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν· σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός ἐν ὦ εὐδόκησα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και φωνη εγενετο εκ των ουρανων συ ει ο υιος μου ο αγαπητος εν ω ευδοκησα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) και φωνη εγενετο εκ των ουρανων συ ει ο υιος μου ο αγαπητος εν ω ευδοκησα Latin: Biblia Sacra Vulgata et vox facta est de caelis tu es Filius meus dilectus in te conplacui
 Beloved Dearly Delight Heaven Heavens Love Loved Pleased Saying Sky Voice Well-pleased
 Beloved Dearly Delight Found Heaven Heavens Loved Pleased Sky Voice Well-Pleased
 Beloved Dearly Delight Found Heaven Heavens Loved Pleased Sky Voice Well-PleasedMark 1:11 Multilingual Bible Marc 1:11 French Marcos 1:11 Biblia Paralela 馬 可 福 音 1:11 Chinese Bible | |
|