| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Immediately | εὐθὺς | euthus | 2117 | straight, straightway | a prim. word used as an adjective or adverb |
| the news | ἀκοὴ | akoē | 189 | hearing, the sense of hearing | from akouó |
| about Him spread | ἐξῆλθεν | exēlthen | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| everywhere | πανταχοῦ | pantachou | 3837 | everywhere | from a presumed derivation of pas |
| into all | ὅλην | olēn | 3650 | whole, complete | a prim. word |
| the surrounding district | περίχωρον | perichōron | 4066 | neighboring | from peri and chóra |
| of Galilee. | Γαλιλαίας | galilaias | 1056 | Galilee, the northern region of Pal., also the name of a sea (same as NG5085) | of Hebrew origin galil |
| KJV Lexicon εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακοη noun - nominative singular feminine akoe  ak-o-ay': hearing (the act, the sense or the thing heard) -- audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ευθυς adverb euthus  yoo-thoos': straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once -- anon, by and by, forthwith, immediately, straightway. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ολην adjective - accusative singular feminine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περιχωρον adjective - accusative singular feminine perichoros  per-ikh'-o-ros: around the region, i.e. circumjacent -- country (round) about, region (that lieth) round about. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαλιλαιας noun - genitive singular feminine Galilaia  gal-il-ah'-yah: Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee. |
New American Standard (©1995) Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.King James Bible And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee. American King James Version And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee. American Standard Version And the report of him went out straightway everywhere into all the region of Galilee round about. Darby Bible Translation And his fame went out straightway into the whole region of Galilee around. English Revised Version And the report of him went out straightway everywhere into all the region of Galilee round about. Webster's Bible Translation And immediately his fame spread abroad throughout all the region around Galilee. World English Bible The report of him went out immediately everywhere into all the region of Galilee and its surrounding area. Young's Literal Translation And the fame of him went forth immediately to all the region, round about, of Galilee. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐξῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς πανταχοῦ εἰς ὅλην τὴν περίχωρον τῆς Γαλιλαίας. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:28 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐξῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς πανταχοῦ εἰς ὅλην τὴν περίχωρον τῆς Γαλιλαίας. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐξῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς πανταχοῦ εἰς ὅλην τὴν περίχωρον τῆς Γαλιλαίας. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐξῆλθεν δὲ ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εὐθὺς εἰς ὅλην τὴν περίχωρον τῆς Γαλιλαίας ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας Latin: Biblia Sacra Vulgata et processit rumor eius statim in omnem regionem Galilaeae
 Abroad Area District Everywhere Fame Forth Galilee Immediately News Quickly Region Report Round Spread Straightway Surrounding Throughout
 Abroad Area District Everywhere Fame Forth Galilee Immediately News Once Part Parts Quickly Region Report Round Spread Straightway Surrounding Throughout Whole
 Abroad Area District Everywhere Fame Forth Galilee Immediately News Once Part Parts Quickly Region Report Round Spread Straightway Surrounding Throughout WholeMark 1:28 Multilingual Bible Marc 1:28 French Marcos 1:28 Biblia Paralela 馬 可 福 音 1:28 Chinese Bible |