Mark 1:31
<< Mark 1:31 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He cameπροσελθὼνproselthōn4334to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
to her and raisedἤγειρενēgeiren1453to waken, to raise upa prim. verb
her up, takingκρατήσαςkratēsas2902to be strong, rulefrom kratos
her by the hand,χειρόςcheiros5495the handa prim. word
and the feverπυρετόςpuretos4446a feverfrom pur
leftἀφῆκενaphēken863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
her, and she waitedδιηκόνειdiēkonei1247to serve, ministerfrom diakonos
on them.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
ηγειρεν  verb - aorist active indicative - third person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κρατησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρος  noun - genitive singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αφηκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πυρετος  noun - nominative singular masculine
puretos  poo-ret-os':  inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever) -- fever.
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διηκονει  verb - imperfect active indicative - third person singular
diakoneo  dee-ak-on-eh'-o:  to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And He came to her and raised her up, taking her by the hand, and the fever left her, and she waited on them.

King James Bible
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.

American King James Version
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered to them.

American Standard Version
and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them.

Darby Bible Translation
And he went up to her and raised her up, having taken her by the hand, and straightway the fever left her, and she served them.

English Revised Version
and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them.

Webster's Bible Translation
And he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered to them.

World English Bible
He came and took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she served them.

Young's Literal Translation
and having come near, he raised her up, having laid hold of her hand, and the fever left her immediately, and she was ministering to them.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός· καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός, καὶ διηκόνει αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός αὐτῆς· καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός εὐθέως, καὶ διηκόνει αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρός· καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός, καὶ διηκόνει αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς χειρὸς αὐτῆς· καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός εὐθὲως, καὶ διηκόνει αὐτοῖς

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και προσελθων ηγειρεν αυτην κρατησας της χειρος αυτης και αφηκεν αυτην ο πυρετος ευθεως και διηκονει αυτοις

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και προσελθων ηγειρεν αυτην κρατησας της χειρος αυτης και αφηκεν αυτην ο πυρετος ευθεως και διηκονει αυτοις

Mark 1:31 Hebrew Bible
ויגש ויאחז בידה ויקימה ותרף ממנה הקדחת פתאם ותשרת אותם׃

Mark 1:31 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܒ ܐܚܕܗ ܒܐܝܕܗ ܘܐܩܝܡܗ ܘܡܚܕܐ ܫܒܩܬܗ ܐܫܬܗ ܘܡܫܡܫܐ ܗܘܬ ܠܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et accedens elevavit eam adprehensa manu eius et continuo dimisit eam febris et ministrabat eis

Care Fever Hold Immediately Laid Lifted Lifting Ministered Ministering Needs Raised Served Straightway Taking Wait Waited

Care Feet Fever Hand Helped Hold Immediately Lifted Ministered Ministering Needs Raised Served Straightway Wait Waited

Care Feet Fever Hand Helped Hold Immediately Lifted Ministered Ministering Needs Raised Served Straightway Wait Waited

Mark 1:31 Multilingual Bible

Marc 1:31 French

Marcos 1:31 Biblia Paralela

馬 可 福 音 1:31 Chinese Bible