| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And a leper | λεπρὸς | lepros | 3015 | scaly, leprous | from lepis |
| came | ἔρχεται | erchetai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to Jesus, beseeching | παρακαλῶν | parakalōn | 3870 | to call to or for, to exhort, to encourage | from para and kaleó |
| Him and falling on his knees before | γονυπετῶν | gonupetōn | 1120 | to fall on the knees | from gonu and piptó |
| Him, and saying, | λἐγων | legōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| "If | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| You are willing, | θέλῃς | thelēs | 2309 | to will, wish | a prim. verb |
| You can | δύνασαι | dunasai | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| make me clean." | καθαρίσαι | katharisai | 2511 | to cleanse | from katharos |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεπρος adjective - nominative singular masculine lepros  lep-ros': scaly, i.e. leprous (a leper) -- leper. παρακαλων verb - present active participle - nominative singular masculine parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γονυπετων verb - present active participle - nominative singular masculine gonupeteo  gon-oo-pet-eh'-o: to fall on the knee -- bow the knee, kneel down. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). θελης verb - present active subjunctive - second person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in δυνασαι verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. καθαρισαι verb - aorist active middle or passive deponent katharizo  kath-ar-id'-zo: to cleanse -- (make) clean(-se), purge, purify. | New American Standard (©1995) And a leper came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him, and saying, "If You are willing, You can make me clean."King James Bible And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean. American King James Version And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying to him, If you will, you can make me clean. American Standard Version And there cometh to him a leper, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean. Darby Bible Translation And there comes to him a leper, beseeching him, and falling on his knees to him, and saying to him, If thou wilt thou canst cleanse me. English Revised Version And there cometh to him a leper, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean. Webster's Bible Translation And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying to him, If thou wilt, thou canst make me clean. World English Bible A leper came to him, begging him, kneeling down to him, and saying to him, "If you want to, you can make me clean." Young's Literal Translation and there doth come to him a leper, calling on him, and kneeling to him, and saying to him -- 'If thou mayest will, thou art able to cleanse me.' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν [καὶ γονυπετῶν] λἐγων αὐτῷ ὅτι ἐὰν θέλῃς δύνασαι με καθαρίσαι. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:40 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν καὶ γονυπετῶν αὐτὸν καὶ λέγων αὐτῷ ὅτι Ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν καὶ γονυπετῶν λέγων αὐτῷ ὅτι ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν καὶ γονυπετῶν αὐτὸν καὶ λέγων αὐτῷ ὅτι Ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ερχεται προς αυτον λεπρος παρακαλων αυτον και γονυπετων αυτον και λεγων αυτω οτι εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:40 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ερχεται προς αυτον λεπρος παρακαλων αυτον και γονυπετων αυτον και λεγων αυτω οτι εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι Latin: Biblia Sacra Vulgata et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundare
 Able Begged Begging Beseeching Calling Canst Clean Cleanse Entreating Falling Kneeling Knees Leper Mayest Pleading Pleasure Power Request Saying Willing Wilt
 Able Begged Begging Beseeching Clean Cleanse Entreating Falling Jesus Kneeling Knees Leper Mayest Pleading Pleasure Power Request Want Willing Wilt
 Able Begged Begging Beseeching Clean Cleanse Entreating Falling Jesus Kneeling Knees Leper Mayest Pleading Pleasure Power Request Want Willing WiltMark 1:40 Multilingual Bible Marc 1:40 French Marcos 1:40 Biblia Paralela 馬 可 福 音 1:40 Chinese Bible | |
|