Mark 1:40
<< Mark 1:40 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And a leperλεπρὸςlepros3015scaly, leprousfrom lepis
cameἔρχεταιerchetai2064to come, goa prim. verb
to Jesus, beseechingπαρακαλῶνparakalōn3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
Him and falling on his knees beforeγονυπετῶνgonupetōn1120to fall on the kneesfrom gonu and piptó
Him, and saying,λἐγωνlegōn3004to saya prim. verb
"Ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
You are willing,θέλῃςthelēs2309to will, wisha prim. verb
You canδύνασαιdunasai1410to be able, to have powera prim. verb
make me clean."καθαρίσαιkatharisai2511to cleansefrom katharos
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεπρος  adjective - nominative singular masculine
lepros  lep-ros':  scaly, i.e. leprous (a leper) -- leper.
παρακαλων  verb - present active participle - nominative singular masculine
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γονυπετων  verb - present active participle - nominative singular masculine
gonupeteo  gon-oo-pet-eh'-o:  to fall on the knee -- bow the knee, kneel down.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
θελης  verb - present active subjunctive - second person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
δυνασαι  verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
καθαρισαι  verb - aorist active middle or passive deponent
katharizo  kath-ar-id'-zo:  to cleanse -- (make) clean(-se), purge, purify.
New American Standard (©1995)
And a leper came to Jesus, beseeching Him and falling on his knees before Him, and saying, "If You are willing, You can make me clean."

King James Bible
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.

American King James Version
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying to him, If you will, you can make me clean.

American Standard Version
And there cometh to him a leper, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.

Darby Bible Translation
And there comes to him a leper, beseeching him, and falling on his knees to him, and saying to him, If thou wilt thou canst cleanse me.

English Revised Version
And there cometh to him a leper, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.

Webster's Bible Translation
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying to him, If thou wilt, thou canst make me clean.

World English Bible
A leper came to him, begging him, kneeling down to him, and saying to him, "If you want to, you can make me clean."

Young's Literal Translation
and there doth come to him a leper, calling on him, and kneeling to him, and saying to him -- 'If thou mayest will, thou art able to cleanse me.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν [καὶ γονυπετῶν] λἐγων αὐτῷ ὅτι ἐὰν θέλῃς δύνασαι με καθαρίσαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:40 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν καὶ γονυπετῶν αὐτὸν καὶ λέγων αὐτῷ ὅτι Ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν καὶ γονυπετῶν λέγων αὐτῷ ὅτι ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρὸς παρακαλῶν αὐτὸν καὶ γονυπετῶν αὐτὸν καὶ λέγων αὐτῷ ὅτι Ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ερχεται προς αυτον λεπρος παρακαλων αυτον και γονυπετων αυτον και λεγων αυτω οτι εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:40 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ερχεται προς αυτον λεπρος παρακαλων αυτον και γονυπετων αυτον και λεγων αυτω οτι εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι

Mark 1:40 Hebrew Bible
ויבוא אליו איש מצרע ויתחנן אליו ויכרע על ברכיו ויאמר לו אם תרצה תוכל לטהרני׃

Mark 1:40 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܐ ܠܘܬܗ ܓܪܒܐ ܘܢܦܠ ܥܠ ܪܓܠܘܗܝ ܘܒܥܐ ܗܘܐ ܡܢܗ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܢ ܨܒܐ ܐܢܬ ܡܫܟܚ ܐܢܬ ܠܡܕܟܝܘܬܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundare

Able Begged Begging Beseeching Calling Canst Clean Cleanse Entreating Falling Kneeling Knees Leper Mayest Pleading Pleasure Power Request Saying Willing Wilt

Able Begged Begging Beseeching Clean Cleanse Entreating Falling Jesus Kneeling Knees Leper Mayest Pleading Pleasure Power Request Want Willing Wilt

Able Begged Begging Beseeching Clean Cleanse Entreating Falling Jesus Kneeling Knees Leper Mayest Pleading Pleasure Power Request Want Willing Wilt

Mark 1:40 Multilingual Bible

Marc 1:40 French

Marcos 1:40 Biblia Paralela

馬 可 福 音 1:40 Chinese Bible