| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "Whoever | ὃς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| divorces | ἀπολύσῃ | apolusē | 630 | to set free, release | from apo and luó |
| his wife | γυναῖκα | gunaika | 1135 | a woman | a prim. word |
| and marries | γαμήσῃ | gamēsē | 1060 | to marry | from gamos |
| another woman | ἄλλην | allēn | 243 | other, another | a prim. word |
| commits adultery | μοιχᾶται | moichatai | 3429 | to commit adultery with | from moichos |
| against | ἐπ’ | ep | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| her; | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). απολυση verb - aorist active subjunctive - third person singular apoluo  ap-ol-oo'-o: to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυναικα noun - accusative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γαμηση verb - aorist active subjunctive - third person singular gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife). αλλην adjective - accusative singular feminine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). μοιχαται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular moichao  moy-khah'-o:  (middle voice) to commit adultery -- commit adultery. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) And He said to them, "Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her;King James Bible And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her. American King James Version And he said to them, Whoever shall put away his wife, and marry another, commits adultery against her. American Standard Version And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her: Darby Bible Translation And he says to them, Whosoever shall put away his wife and shall marry another, commits adultery against her. English Revised Version And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her: Webster's Bible Translation And he saith to them, Whoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her. World English Bible He said to them, "Whoever divorces his wife, and marries another, commits adultery against her. Young's Literal Translation and he saith to them, 'Whoever may put away his wife, and may marry another, doth commit adultery against her; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ λέγει αὐτοῖς· ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχᾶται ἐπ’ αὐτήν· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ λέγει αὐτοῖς· Ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμήσῃ ἄλλην, μοιχᾶται ἐπ’ αὐτήν· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ λέγει αὐτοῖς· ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμήσῃ ἄλλην, μοιχᾶται ἐπ’ αὐτήν· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ λέγει αὐτοῖς Ὃς ἐὰν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχᾶται ἐπ' αὐτήν· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και λεγει αυτοις ος εαν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) και λεγει αυτοις ος εαν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην Latin: Biblia Sacra Vulgata et dicit illis quicumque dimiserit uxorem suam et aliam duxerit adulterium committit super eam
 Adultery Commit Commits Committeth Divorces Marries Marry Puts Replied Says Takes Wife
 Adultery Commit Commits Committeth Divorces False. First Marries Marry Puts Wife
 Adultery Commit Commits Committeth Divorces False. First Marries Marry Puts WifeMark 10:11 Multilingual Bible Marc 10:11 French Marcos 10:11 Biblia Paralela 馬 可 福 音 10:11 Chinese Bible | |
|