Mark 10:12
<< Mark 10:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
she herselfαὐτὴautē846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
divorcesἀπολύσασαapolusasa630to set free, releasefrom apo and luó
her husbandἄνδραandra435a mana prim. word
and marriesγαμήσῃgamēsē1060to marryfrom gamos
another man,ἄλλονallon243other, anothera prim. word
she is committing  3431to commit adulteryfrom moichos
adultery."μοιχᾶταιmoichatai3429to commit adultery withfrom moichos
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
απολυση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανδρα  noun - accusative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαμηθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife).
αλλω  adjective - dative singular masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
μοιχαται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
moichao  moy-khah'-o:  (middle voice) to commit adultery -- commit adultery.
New American Standard (©1995)
and if she herself divorces her husband and marries another man, she is committing adultery."

King James Bible
And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.

American King James Version
And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she commits adultery.

American Standard Version
and if she herself shall put away her husband, and marry another, she committeth adultery.

Darby Bible Translation
And if a woman put away her husband and shall marry another, she commits adultery.

English Revised Version
and if she herself shall put away her husband, and marry another, she committeth adultery.

Webster's Bible Translation
And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.

World English Bible
If a woman herself divorces her husband, and marries another, she commits adultery."

Young's Literal Translation
and if a woman may put away her husband, and is married to another, she committeth adultery.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐὰν αὐτὴ ἀπολύσασα τὸν ἄνδρα αὐτῆς γαμήσῃ ἄλλον μοιχᾶται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐὰν γυνὴ ἀπολύσασα τὸν ἄνδρα γαμηθῇ ἄλλῳ, μοιχᾶται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐὰν αὐτὴ ἀπολύσασα τὸν ἄνδρα αὐτῆς γαμήσῃ ἄλλον, μοιχᾶται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐὰν γυνὴ ἀπολύσῃ τὸν ἄνδρα αὐτῆς καὶ γαμηθῆ ἄλλῳ, μοιχᾶται

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν γυνη απολυση τον ανδρα αυτης και γαμηθη αλλω μοιχαται

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εαν γυνη απολυση τον ανδρα αυτης και γαμηθη αλλω μοιχαται

Mark 10:12 Hebrew Bible
ואשה כי תעזב אישה ולקחה איש אחר נאפת היא׃

Mark 10:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܐܢܬܬܐ ܬܫܪܐ ܒܥܠܗ ܘܬܗܘܐ ܠܐܚܪܢܐ ܓܝܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et si uxor dimiserit virum suum et alii nupserit moechatur

Adultery Commits Committeth Committing Divorces Herself Husband Married Marries Marry Puts Takes

Adultery Commits Committeth Committing Divorces Herself Husband Married Marries Marry Puts

Adultery Commits Committeth Committing Divorces Herself Husband Married Marries Marry Puts

Mark 10:12 Multilingual Bible

Marc 10:12 French

Marcos 10:12 Biblia Paralela

馬 可 福 音 10:12 Chinese Bible