| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They were even more | περισσῶς | perissōs | 4057 | abundantly | adverb from perissos |
| astonished | ἐξεπλήσσοντο | exeplēssonto | 1605 | to strike out, hence to strike with panic, to amaze | from ek and pléssó |
| and said | λέγοντες | legontes | 3004 | to say | a prim. verb |
| to Him, "Then | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| who | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| can | δύναται | dunatai | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| be saved?" | σωθῆναι | sōthēnai | 4982 | to save | from sós (safe, well) |
| KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). περισσως adverb perissos  per-is-soce': superabundantly -- exceedingly, out of measure, the more. εξεπλησσοντο verb - imperfect passive indicative - third person ekplesso  ek-place'-so: to strike with astonishment -- amaze, astonish. λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. σωθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. |
New American Standard (©1995) They were even more astonished and said to Him, "Then who can be saved?"King James Bible And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved? American King James Version And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved? American Standard Version And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved? Darby Bible Translation And they were exceedingly astonished, saying to one another, And who can be saved? English Revised Version And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved? Webster's Bible Translation And they were astonished beyond measure, saying among themselves, Who then can be saved? World English Bible They were exceedingly astonished, saying to him, "Then who can be saved?" Young's Literal Translation And they were astonished beyond measure, saying unto themselves, 'And who is able to be saved?' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ δὲ περισσῶς ἐξεπλήσσοντο λέγοντες πρὸς αὐτόν· καὶ τίς δύναται σωθῆναι; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:26 Greek NT: Greek Orthodox Church οἱ δὲ περισσῶς ἐξεπλήσσοντο λέγοντες πρὸς ἑαυτούς· Καὶ τίς δύναται σωθῆναι; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οἱ δὲ περισσῶς ἐξεπλήσσοντο λέγοντες πρὸς ἑαυτούς, καὶ τίς δύναται σωθῆναι; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἱ δὲ περισσῶς ἐξεπλήσσοντο λέγοντες πρὸς ἑαυτούς Καὶ τίς δύναται σωθῆναι ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι δε περισσως εξεπλησσοντο λεγοντες προς εαυτους και τις δυναται σωθηναι ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:26 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι δε περισσως εξεπλησσοντο λεγοντες προς εαυτους και τις δυναται σωθηναι Latin: Biblia Sacra Vulgata qui magis admirabantur dicentes ad semet ipsos et quis potest salvus fieri
 Able Amazed Astonished Beyond Exceedingly Greatly Measure Salvation Saved Saying Surprised Themselves
 Able Amazed Astonished Disciples Exceedingly Greatly Measure Salvation Saved Surprised Themselves
 Able Amazed Astonished Disciples Exceedingly Greatly Measure Salvation Saved Surprised ThemselvesMark 10:26 Multilingual Bible Marc 10:26 French Marcos 10:26 Biblia Paralela 馬 可 福 音 10:26 Chinese Bible |