| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Peter | Πέτρος | petros | 4074 | "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles | a noun akin to petra, used as a proper name |
| began | | | 757 | to rule, to begin | a prim. verb |
| to say | λέγειν | legein | 3004 | to say | a prim. verb |
| to Him, "Behold, | ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| we have left | ἀφήκαμεν | aphēkamen | 863 | to send away, leave alone, permit | from apo and hiémi (to send) |
| everything | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| and followed | ἠκολουθήκαμεν | ēkolouthēkamen | 190 | to follow | from alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way) |
| You." | | | | | |
| KJV Lexicon ηρξατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. λεγειν verb - present active infinitive lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). αφηκαμεν verb - aorist active indicative - first person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκολουθησαμεν verb - aorist active indicative - first person akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. | New American Standard (©1995) Peter began to say to Him, "Behold, we have left everything and followed You."King James Bible Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee. American King James Version Then Peter began to say to him, See, we have left all, and have followed you. American Standard Version Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee. Darby Bible Translation Peter began to say to him, Behold, we have left all things and have followed thee. English Revised Version Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee. Webster's Bible Translation Then Peter began to say to him, Lo, we have left all, and have followed thee. World English Bible Peter began to tell him, "Behold, we have left all, and have followed you." Young's Literal Translation And Peter began to say to him, 'Lo, we left all, and we followed thee.' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἤρξατο λέγειν ὁ Πέτρος αὐτῷ· ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήκαμεν σοι. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:28 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἤρξατο ὁ Πέτρος λέγειν αὐτῷ· Ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήκαμέν σοι. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἤρξατο λέγειν ὁ Πέτρος αὐτῷ· ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήκαμέν σοι. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἤρξατο ὁ Πέτρος λέγειν αὐτῷ Ἰδού, ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ηρξατο ο πετρος λεγειν αυτω ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ηρξατο ο πετρος λεγειν αυτω ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι Latin: Biblia Sacra Vulgata coepit Petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus te
 Behold Follow Followed Followers Forsook Peter Remember
 Follow Followed Followers Forsook Peter Remember
 Follow Followed Followers Forsook Peter RememberMark 10:28 Multilingual Bible Marc 10:28 French Marcos 10:28 Biblia Paralela 馬 可 福 音 10:28 Chinese Bible | |
|