Mark 10:31
<< Mark 10:31 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But manyπολλοὶpolloi4183much, manya prim. word
[who are] firstπρῶτοιprōtoi4413first, chiefcontr. superl. of pro
will be last,ἔσχατοιeschatoi2078last, extremeof uncertain origin
and the last,ἔσχατοιeschatoi2078last, extremeof uncertain origin
first."πρῶτοιprōtoi4413first, chiefcontr. superl. of pro
KJV Lexicon
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εσονται  verb - future indicative - third person
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
πρωτοι  adjective - nominative plural masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
εσχατοι  adjective - nominative plural masculine
eschatos  es'-khat-os:  farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
[οι]  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εσχατοι  adjective - nominative plural masculine
eschatos  es'-khat-os:  farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
πρωτοι  adjective - nominative plural masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
New American Standard (©1995)
"But many who are first will be last, and the last, first."

King James Bible
But many that are first shall be last; and the last first.

American King James Version
But many that are first shall be last; and the last first.

American Standard Version
But many that are first shall be last; and the last first.

Darby Bible Translation
But many first shall be last, and the last first.

English Revised Version
But many that are first shall be last; and the last first.

Webster's Bible Translation
But many that are first shall be last; and the last first.

World English Bible
But many who are first will be last; and the last first."

Young's Literal Translation
and many first shall be last, and the last first.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ ἔσχατοι πρῶτοι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ οἱ ἔσχατοι πρῶτοι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ οἱ ἔσχατοι πρῶτοι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πολλοι δε εσονται πρωτοι εσχατοι και [οι] εσχατοι πρωτοι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πολλοι δε εσονται πρωτοι εσχατοι και οι εσχατοι πρωτοι

Mark 10:31 Hebrew Bible
ואולם רבים מן הראשונים יהיו אחרונים והאחרונים ראשונים׃

Mark 10:31 Aramaic NT: Peshitta
ܤܓܝܐܐ ܕܝܢ ܩܕܡܝܐ ܕܢܗܘܘܢ ܐܚܪܝܐ ܘܐܚܪܝܐ ܩܕܡܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
multi autem erunt primi novissimi et novissimi primi



First Great Last

First Great Last

Mark 10:31 Multilingual Bible

Marc 10:31 French

Marcos 10:31 Biblia Paralela

馬 可 福 音 10:31 Chinese Bible