| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "They will mock | ἐμπαίξουσιν | empaixousin | 1702 | to mock at | from en and paizó |
| Him and spit | ἐμπτύσουσιν | emptusousin | 1716 | to spit upon | from en and ptuó |
| on Him, and scourge | μαστιγώσουσιν | mastigōsousin | 3146 | to scourge | from mastix |
| Him and kill | ἀποκτενοῦσιν | apoktenousin | 615 | to kill | from apo and kteinó (to kill) |
| [Him], and three | τρεῖς | treis | 5140 | three | a prim. cardinal number |
| days | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| later | μετὰ | meta | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| He will rise again." | ἀναστήσεται | anastēsetai | 450 | to raise up, to rise | from ana and histémi |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εμπαιξουσιν verb - future active indicative - third person empaizo  emp-aheed'-zo: to jeer at, i.e. deride -- mock. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μαστιγωσουσιν verb - future active indicative - third person mastigoo  mas-tig-o'-o:  to flog -- scourge. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εμπτυσουσιν verb - future active indicative - third person emptuo  emp-too'-o:  to spit at or on -- spit (upon). αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αποκτενουσιν verb - future active indicative - third person apokteino  ap-ok-ti'-no: to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τριτη adjective - dative singular feminine tritos  tree'-tos: third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly). ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. αναστησεται verb - future middle indicative - third person singular anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). | New American Standard (©1995) "They will mock Him and spit on Him, and scourge Him and kill Him, and three days later He will rise again."King James Bible And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again. American King James Version And they shall mock him, and shall whip him, and shall spit on him, and shall kill him: and the third day he shall rise again. American Standard Version and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again. Darby Bible Translation and they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him; and after three days he shall rise again. English Revised Version and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again. Webster's Bible Translation And they will mock him, and will scourge him, and will spit upon him, and will kill him: and the third day he will rise again. World English Bible They will mock him, spit on him, scourge him, and kill him. On the third day he will rise again." Young's Literal Translation and they shall mock him, and scourge him, and spit on him, and kill him, and the third day he shall rise again.' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ καὶ ἐμπτύσουσιν αὐτῷ καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν καὶ ἀποκτενοῦσιν, καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστήσεται. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:34 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν καὶ ἐμπτύσουσιν αὐτῷ καὶ ἀποκτενοῦσιν αὐτὸν, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστήσεται. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ καὶ ἐμπτύσουσιν αὐτῷ καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν καὶ ἀποκτενοῦσιν, καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστήσεται. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν καὶ ἐμπτύσουσιν αὐτῷ καὶ ἀποκτενοῦσιν αὐτὸν, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστήσεται ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εμπαιξουσιν αυτω και μαστιγωσουσιν αυτον και εμπτυσουσιν αυτω και αποκτενουσιν αυτον και τη τριτη ημερα αναστησεται ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εμπαιξουσιν αυτω και μαστιγωσουσιν αυτον και εμπτυσουσιν αυτω και αποκτενουσιν αυτον και τη τριτη ημερα αναστησεται Latin: Biblia Sacra Vulgata et inludent ei et conspuent eum et flagellabunt eum et interficient eum et tertia die resurget
 Blows Cruel Dead Death Flog Insult Kill Later Mock Rise Scourge Shame Spit Sport Third
 Blows Cruel Dead Death Flog Insult Kill Life Mock Rise Scourge Shame Spit Sport Third Three
 Blows Cruel Dead Death Flog Insult Kill Life Mock Rise Scourge Shame Spit Sport Third ThreeMark 10:34 Multilingual Bible Marc 10:34 French Marcos 10:34 Biblia Paralela 馬 可 福 音 10:34 Chinese Bible | |
|