Mark 11:14
<< Mark 11:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He said  3004to saya prim. verb
to it, "May no oneμηδεὶςmēdeis3367no one, nothingfrom méde and heis
everεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
eat  2068to eatakin to edó (to eat)
fruitκαρπὸνkarpon2590fruita prim. word
from you again!"μηκέτιmēketi3371no longer, not anymorefrom and eti
And His disciplesμαθηταὶmathētai3101a disciplefrom manthanó
were listening.ἤκουονēkouon191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μηκετι  adverb
meketi  may-ket'-ee:  no further -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνα  noun - accusative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
μηδεις  adjective - nominative singular masculine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
καρπον  noun - accusative singular masculine
karpos  kar-pos':  fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit.
φαγοι  verb - second aorist active participle deponent - third person singular
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηκουον  verb - imperfect active indicative - third person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
He said to it, "May no one ever eat fruit from you again!" And His disciples were listening.

King James Bible
And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.

American King James Version
And Jesus answered and said to it, No man eat fruit of you hereafter for ever. And his disciples heard it.

American Standard Version
And he answered and said unto it, No man eat fruit from thee henceforward for ever. And his disciples heard it.

Darby Bible Translation
And answering he said to it, Let no one eat fruit of thee any more for ever. And his disciples heard it.

English Revised Version
And he answered and said unto it, No man eat fruit from thee henceforward for ever. And his disciples heard it.

Webster's Bible Translation
And Jesus answered and said to it, Let no man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.

World English Bible
Jesus told it, "May no one ever eat fruit from you again!" and his disciples heard it.

Young's Literal Translation
and Jesus answering said to it, 'No more from thee -- to the age -- may any eat fruit;' and his disciples were hearing.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῇ· μηκέτι εἰς τὸν αἰώνα ἐκ σοῦ μηδεὶς καρπὸν φάγοι. καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῇ· Μηκέτι ἐκ σοῦ εἰς τὸν αἰῶνα μηδεὶς καρπὸν φάγοι. καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῇ· μηκέτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐκ σοῦ μηδεὶς καρπὸν φάγοι. καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ Μηκέτι ἐκ σοῦ εἰς τὸν αἰῶνα μηδεὶς καρπὸν φάγοι καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτη μηκετι εκ σου εις τον αιωνα μηδεις καρπον φαγοι και ηκουον οι μαθηται αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτη μηκετι εκ σου εις τον αιωνα μηδεις καρπον φαγοι και ηκουον οι μαθηται αυτου

Mark 11:14 Hebrew Bible
ויען ויאמר אליה מעתה איש אל יאכל פרי ממך עד עולם וישמעו תלמידיו׃

Mark 11:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܟܝܠ ܘܠܥܠܡ ܐܢܫ ܡܢܟܝ ܦܐܪܐ ܠܐ ܢܐܟܘܠ ܘܫܡܥܘ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܘܐܬܘ ܠܐܘܪܫܠܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et respondens dixit ei iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet et audiebant discipuli eius

Age Answering Disciples Eat Fruit Hearing Henceforward Hereafter Listening Note Tree

Age Disciples Eat Fruit Heard Hearing Henceforward Hereafter Jesus Listening Note Tree Words

Age Disciples Eat Fruit Heard Hearing Henceforward Hereafter Jesus Listening Note Tree Words

Mark 11:14 Multilingual Bible

Marc 11:14 French

Marcos 11:14 Biblia Paralela

馬 可 福 音 11:14 Chinese Bible