| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They came | ἔρχονται | erchontai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| again | πάλιν | palin | 3825 | back (of place), again (of time), further | a prim. word |
| to Jerusalem. | Ἱεροσόλυμα | ierosoluma | 2414 | Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah | of Hebrew origin Yerushalaim |
| And as He was walking | περιπατοῦντος | peripatountos | 4043 | to walk | from peri and pateó |
| in the temple, | | | 2413 | sacred, a sacred thing, a temple | a prim. word |
| the chief priests | ἀρχιερεῖς | archiereis | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| and the scribes | γραμματεῖς | grammateis | 1122 | a writer, scribe | from gramma |
| and the elders | πρεσβύτεροι | presbuteroi | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| came | ἔρχονται | erchontai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to Him, | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ερχονται verb - present middle or passive deponent indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερω noun - dative singular neuter hieron  hee-er-on': a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple. περιπατουντος verb - present active participle - genitive singular masculine peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ερχονται verb - present middle or passive deponent indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεις noun - nominative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραμματεις noun - nominative plural masculine grammateus  gram-mat-yooce': a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρεσβυτεροι adjective - nominative plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. | New American Standard (©1995) They came again to Jerusalem. And as He was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to Him,King James Bible And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders, American King James Version And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders, American Standard Version And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders; Darby Bible Translation And they come again to Jerusalem. And as he walked about in the temple, the chief priests and the scribes and the elders come to him, English Revised Version And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders; Webster's Bible Translation And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders, World English Bible They came again to Jerusalem, and as he was walking in the temple, the chief priests, and the scribes, and the elders came to him, Young's Literal Translation And they come again to Jerusalem, and in the temple, as he is walking, there come unto him the chief priests, and the scribes, and the elders, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἔρχονται πάλιν εἰς Ἱεροσόλυμα. καὶ ἐν τῷ ἱερῷ περιπατοῦντος αὐτοῦ ἔρχονται πρὸς αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:27 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἔρχονται πάλιν εἰς Ἱεροσόλυμα· καὶ ἐν τῷ ἱερῷ περιπατοῦντος αὐτοῦ ἔρχονται πρὸς αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἔρχονται πάλιν εἰς Ἱεροσόλυμα. καὶ ἐν τῷ ἱερῷ περιπατοῦντος αὐτοῦ ἔρχονται πρὸς αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἔρχονται πάλιν εἰς Ἱεροσόλυμα καὶ ἐν τῷ ἱερῷ περιπατοῦντος αὐτοῦ ἔρχονται πρὸς αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ερχονται παλιν εις ιεροσολυμα και εν τω ιερω περιπατουντος αυτου ερχονται προς αυτον οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:27 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ερχονται παλιν εις ιεροσολυμα και εν τω ιερω περιπατουντος αυτου ερχονται προς αυτον οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι Latin: Biblia Sacra Vulgata et veniunt rursus Hierosolymam et cum ambularet in templo accedunt ad eum summi sacerdotes et scribae et seniores
 Authority Chief Courts Elders Jerusalem Law Priests Scribes Teachers Temple Walked Walking
 Arrived Authority Chief Courts Elders High Jerusalem Jesus Law Priests Scribes Teachers Temple Walked Walking
 Arrived Authority Chief Courts Elders High Jerusalem Jesus Law Priests Scribes Teachers Temple Walked WalkingMark 11:27 Multilingual Bible Marc 11:27 French Marcos 11:27 Biblia Paralela 馬 可 福 音 11:27 Chinese Bible | |
|