Mark 11:31
<< Mark 11:31 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They [began] reasoningδιελογίζοντοdielogizonto1260to considerfrom dia and logizomai
amongπρὸςpros4314advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
themselves,ἑαυτοὺςeautous1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
saying,λέγοντεςlegontes3004to saya prim. verb
"Ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
we say,  3004to saya prim. verb
'From heaven,'οὐρανοῦouranou3772heavena prim. word
He will say,  3004to saya prim. verb
'Thenοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
whyδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
did you not believeἐπιστεύσατεepisteusate4100to believe, entrustfrom pistis
him?'     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελογιζοντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person
logizomai  log-id'-zom-ahee:  to take an inventory, i.e. estimate -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ειπωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ουρανου  noun - genitive singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
ερει  verb - future active indicative - third person singular
ereo  er-eh'-o:  to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
επιστευσατε  verb - aorist active indicative - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
They began reasoning among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say, 'Then why did you not believe him?'

King James Bible
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?

American King James Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him?

American Standard Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; He will say, Why then did ye not believe him?

Darby Bible Translation
And they reasoned with themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say, Why then have ye not believed him?

English Revised Version
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?

Webster's Bible Translation
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?

World English Bible
They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?'

Young's Literal Translation
And they were reasoning with themselves, saying, 'If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ διελογίζοντο πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες· ἐὰν εἴπωμεν· ἐξ οὐρανοῦ, ἐρεῖ· διὰ τί [οὖν] οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐλογίζοντο πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες· Ἐὰν εἴπωμεν, ἐξ οὐρανοῦ, ἐρεῖ· διατί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ διελογίζοντο πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες· ἐὰν εἴπωμεν· ἐξ οὐρανοῦ, ἐρεῖ· διατί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐλογίζοντο πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες Ἐὰν εἴπωμεν Ἐξ οὐρανοῦ ἐρεῖ Διὰτί οὖν οὐκ ἐπιστεύσατε αὐτῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ελογιζοντο προς εαυτους λεγοντες εαν ειπωμεν εξ ουρανου ερει δια τι ουν ουκ επιστευσατε αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ελογιζοντο προς εαυτους λεγοντες εαν ειπωμεν εξ ουρανου ερει δια τι ουν ουκ επιστευσατε αυτω

Mark 11:31 Hebrew Bible
ויחשבו כה וכה בקרבם לאמר אם נאמר מן השמים יאמר מדוע אפוא לא האמנתם לו׃

Mark 11:31 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܚܫܒܘ ܒܢܦܫܗܘܢ ܘܐܡܪܘ ܕܐܢ ܢܐܡܪ ܠܗ ܕܡܢ ܫܡܝܐ ܐܡܪ ܠܢ ܘܠܡܢܐ ܠܐ ܗܝܡܢܬܘܢܝܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ei

Argued Believe Believed Debated Didn't Faith Heaven Heavenly Matter Reasoned Reasoning Saying Suppose Themselves Wherefore

Argued Believe Debated Discussed Faith Heaven Heavenly Matter Reasoned Reasoning Suppose Themselves Thought Wherefore

Argued Believe Debated Discussed Faith Heaven Heavenly Matter Reasoned Reasoning Suppose Themselves Thought Wherefore

Mark 11:31 Multilingual Bible

Marc 11:31 French

Marcos 11:31 Biblia Paralela

馬 可 福 音 11:31 Chinese Bible