Mark 11:8
<< Mark 11:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And manyπολλοὶpolloi4183much, manya prim. word
spreadἔστρωσανestrōsan4766to spreadfrom a prim. root stor-
their coatsἱμάτιαimatia2440an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
in the road,ὁδόνodon3598a way, roada prim. word
and othersἄλλοιalloi243other, anothera prim. word
[spread] leafy branches  4742aa bed of leaves or rushesfrom steibó (to tread under foot)
which they had cutκόψαντεςkopsantes2875to cut (off), strike, by ext. to mournfrom a prim. root kop-
from the fields.ἀγρῶνagrōn68a field, the countrya prim. word
KJV Lexicon
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματια  noun - accusative plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εστρωσαν  verb - aorist active indicative - third person
stronnumi  strone'-noo-mee:  to strew, i.e. spread (as a carpet or couch) -- make bed, furnish, spread, strew.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
αλλοι  adjective - nominative plural masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
στοιβαδας  noun - accusative plural feminine
stoibas  stoy-bas':  a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed -- branch.
εκοπτον  verb - imperfect active indicative - third person
kopto  kop'-to:  to chop; specially, to beat the breast in grief -- cut down, lament, mourn, (be-)wail.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δενδρων  noun - genitive plural neuter
dendron  den'-dron:  a tree -- tree.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εστρωννυον  verb - imperfect active indicative - third person
stronnumi  strone'-noo-mee:  to strew, i.e. spread (as a carpet or couch) -- make bed, furnish, spread, strew.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
New American Standard (©1995)
And many spread their coats in the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.

King James Bible
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.

American King James Version
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strewed them in the way.

American Standard Version
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.

Darby Bible Translation
and many strewed their clothes on the way, and others cut down branches from the trees and went on strewing them on the way.

English Revised Version
And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.

Webster's Bible Translation
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off trees, and strewed them in the way.

World English Bible
Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road.

Young's Literal Translation
and many did spread their garments in the way, and others were cutting down branches from the trees, and were strewing in the way.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πολλοὶ τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἔστρωσαν εἰς τὴν ὁδόν, ἄλλοι δὲ στιβάδας κόψαντες ἐκ τῶν ἀγρῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
πολλοὶ δὲ τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἔστρωσαν εἰς τὴν ὁδόν, ἄλλοι δὲ στιβάδας ἔκοπτον ἐκ τῶν δένδρων καὶ ἐστρώννυον εἰς τὴν ὁδόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ πολλοὶ τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἔστρωσαν εἰς τὴν ὁδόν, ἄλλοι δὲ στιβάδας, κόψαντες ἐκ τῶν ἀγρῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πολλοὶ δὲ τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἔστρωσαν εἰς τὴν ὁδόν ἄλλοι δὲ στοιβάδας ἔκοπτον ἐκ τῶν δένδρων, καὶ ἐστρώννυον εἰς τὴν ὁδόν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πολλοι δε τα ιματια αυτων εστρωσαν εις την οδον αλλοι δε στοιβαδας εκοπτον εκ των δενδρων και εστρωννυον εις την οδον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πολλοι δε τα ιματια αυτων εστρωσαν εις την οδον αλλοι δε στοιβαδας εκοπτον εκ των δενδρων και εστρωννυον εις την οδον

Mark 11:8 Hebrew Bible
ורבים פרשו את בגדיהם על הדרך ואחרים כרתו ענפים מן העצים וישטחו על הדרך׃

Mark 11:8 Aramaic NT: Peshitta
ܤܓܝܐܐ ܕܝܢ ܡܫܘܝܢ ܗܘܘ ܢܚܬܝܗܘܢ ܒܐܘܪܚܐ ܘܐܚܪܢܐ ܦܤܩܝܢ ܗܘܘ ܤܘܟܐ ܡܢ ܐܝܠܢܐ ܘܡܫܘܝܢ ܒܐܘܪܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
multi autem vestimenta sua straverunt in via alii autem frondes caedebant de arboribus et sternebant in via

Branches Carpet Cloaks Clothes Clothing Coats Cut Cutting Fields Garments Leafy Outer Road Spread Spreading Strawed Strewed Strewing Trees

Branches Cloaks Coats Cut Cutting Fields Garments Great Leafy Others Outer Road Spread Spreading Strawed Strewed Trees Way

Branches Cloaks Coats Cut Cutting Fields Garments Great Leafy Others Outer Road Spread Spreading Strawed Strewed Trees Way

Mark 11:8 Multilingual Bible

Marc 11:8 French

Marcos 11:8 Biblia Paralela

馬 可 福 音 11:8 Chinese Bible