Mark 12:18
<< Mark 12:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[Some] SadduceesΣαδδουκαῖοιsaddoukaioi4523a Sadducee, a member of a Jewish religious sectprobably of Hebrew origin Tsadoq
(whoοἵτινεςoitines3748whoever, anyone whofrom hos, and tis
sayλέγουσινlegousin3004to saya prim. verb
that there is noμὴ3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
resurrection)ἀνάστασινanastasin386a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, risingfrom anistémi
cameἔρχονταιerchontai2064to come, goa prim. verb
to Jesus, and [began] questioningἐπηρώτωνepērōtōn1905to inquire offrom epi and erótaó
Him, saying,λἐγοντεςlegontes3004to saya prim. verb
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερχονται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
σαδδουκαιοι  noun - nominative plural masculine
Saddoukaios  sad-doo-kah'-yos:  a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite -- Sadducee.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αναστασιν  noun - accusative singular feminine
anastasis  an-as'-tas-is:  raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επηρωτησαν  verb - aorist active indicative - third person
eperotao  ep-er-o-tah'-o:  to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
New American Standard (©1995)
Some Sadducees (who say that there is no resurrection) came to Jesus, and began questioning Him, saying,

King James Bible
Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,

American King James Version
Then come to him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,

American Standard Version
And there come unto him Sadducees, who say that there is no resurrection; and they asked him, saying,

Darby Bible Translation
And Sadducees come to him, that say there is no resurrection; and they demanded of him saying,

English Revised Version
And there come unto him Sadducees, which say that there is no resurrection; and they asked him, saying,

Webster's Bible Translation
Then come to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and they asked him, saying,

World English Bible
There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying,

Young's Literal Translation
And the Sadducees come unto him, who say there is not a rising again, and they questioned him, saying,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν, οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λἐγοντες·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν, οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι, καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν, οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι, καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτησαν αυτον λεγοντες

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ερχονται σαδδουκαιοι προς αυτον οιτινες λεγουσιν αναστασιν μη ειναι και επηρωτησαν αυτον λεγοντες

Mark 12:18 Hebrew Bible
ויבאו אליו מן הצדוקים האמרים כי אין תחיה למתים וישאלהו לאמר׃

Mark 12:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܘ ܙܕܘܩܝܐ ܠܘܬܗ ܗܢܘܢ ܕܐܡܪܝܢ ܕܩܝܡܬܐ ܠܝܬ ܘܡܫܐܠܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܘܐܡܪܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et venerunt ad eum Sadducaei qui dicunt resurrectionem non esse et interrogabant eum dicentes

Dead Demanded Denies Party Proceeded Question Questioned Questioning Resurrection Rising Sadducees Sad'ducees Saying Sect

Dead Demanded Denies Jesus Party Proceeded Question Questioned Questioning Resurrection Rising Sadducees Sad'ducees Sect

Dead Demanded Denies Jesus Party Proceeded Question Questioned Questioning Resurrection Rising Sadducees Sad'ducees Sect

Mark 12:18 Multilingual Bible

Marc 12:18 French

Marcos 12:18 Biblia Paralela

馬 可 福 音 12:18 Chinese Bible