| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "At the [harvest] time | καιρῷ | kairō | 2540 | time, season | a prim. word |
| he sent | ἀπέστειλεν | apesteilen | 649 | to send, send away | from apo and stelló |
| a slave | δοῦλον | doulon | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| to the vine-growers, | γεωργοὺς | geōrgous | 1092 | a husbandman, vinedresser | from gé and ergon |
| in order | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| to receive | λάβῃ | labē | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| [some] of the produce | καρπῶν | karpōn | 2590 | fruit | a prim. word |
| of the vineyard | ἀμπελῶνος | ampelōnos | 290 | a vineyard | from ampelos |
| from the vine-growers. | γεωργῶν | geōrgōn | 1092 | a husbandman, vinedresser | from gé and ergon |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απεστειλεν verb - aorist active indicative - third person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γεωργους noun - accusative plural masculine georgos  gheh-ore-gos': a land-worker, i.e. farmer -- husbandman. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καιρω noun - dative singular masculine kairos  kahee-ros': an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. δουλον noun - accusative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γεωργων noun - genitive plural masculine georgos  gheh-ore-gos': a land-worker, i.e. farmer -- husbandman. λαβη verb - second aorist active subjunctive - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρπου noun - genitive singular masculine karpos  kar-pos': fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμπελωνος noun - genitive singular masculine ampelon  am-pel-ohn':  a vineyard -- vineyard. |
New American Standard (©1995) "At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive some of the produce of the vineyard from the vine-growers.King James Bible And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. American King James Version And at the season he sent to the farmers a servant, that he might receive from the farmers of the fruit of the vineyard. American Standard Version And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard. Darby Bible Translation And he sent a bondman to the husbandmen at the season, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. English Revised Version And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard. Webster's Bible Translation And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. World English Bible When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard. Young's Literal Translation and he sent unto the husbandmen at the due time a servant, that from the husbandmen he may receive from the fruit of the vineyard, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τῶν καρπῶν τοῦ ἀμπελῶνος· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀπέστειλε πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον, ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τοῦ καρποῦ τοῦ ἀμπελῶνος. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον, ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τῶν καρπῶν τοῦ ἀμπελῶνος· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τοῦ καρποῦ τοῦ ἀμπελῶνος· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και απεστειλεν προς τους γεωργους τω καιρω δουλον ινα παρα των γεωργων λαβη απο του καρπου του αμπελωνος ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και απεστειλεν προς τους γεωργους τω καιρω δουλον ινα παρα των γεωργων λαβη απο του καρπου του αμπελωνος Latin: Biblia Sacra Vulgata et misit ad agricolas in tempore servum ut ab agricolis acciperet de fructu vineae
 Bondman Collect Due Farmer Fruit Fruits Garden Grapes Harvest Husbandmen Order Produce Receive Season Servant Servants Share Slave Tenants Vine-dressers Vine-growers Vineyard Vintage-time Workmen
 Bondman Collect Due Farmer Fruit Fruits Garden Grapes Harvest Husbandmen Order Produce Receive Season Servant Servants Share Slave Tenants Time Vine-Dressers Vine-Growers Vineyard Vintage-Time Workmen
 Bondman Collect Due Farmer Fruit Fruits Garden Grapes Harvest Husbandmen Order Produce Receive Season Servant Servants Share Slave Tenants Time Vine-Dressers Vine-Growers Vineyard Vintage-Time WorkmenMark 12:2 Multilingual Bible Marc 12:2 French Marcos 12:2 Biblia Paralela 馬 可 福 音 12:2 Chinese Bible |