| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "There were seven | ἑπτὰ | epta | 2033 | seven | a prim. word |
| brothers; | ἀδελφοὶ | adelphoi | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| and the first | πρῶτος | prōtos | 4413 | first, chief | contr. superl. of pro |
| took | ἔλαβεν | elaben | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| a wife, | γυναῖκα | gunaika | 1135 | a woman | a prim. word |
| and died | ἀποθνήσκων | apothnēskōn | 599 | to die | from apo and thnéskó |
| leaving | ἀφῆκεν | aphēken | 863 | to send away, leave alone, permit | from apo and hiémi (to send) |
| no | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| children. | σπέρμα | sperma | 4690 | that which is sown, i.e. seed | from speiró |
| KJV Lexicon επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven. αδελφοι noun - nominative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρωτος adjective - nominative singular masculine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. ελαβεν verb - second aorist active indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) γυναικα noun - accusative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αποθνησκων verb - present active participle - nominative singular masculine apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. αφηκεν verb - aorist active indicative - third person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. σπερμα noun - accusative singular neuter sperma  sper'-mah: something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed. |
New American Standard (©1995) "There were seven brothers; and the first took a wife, and died leaving no children.King James Bible Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed. American King James Version Now there were seven brothers: and the first took a wife, and dying left no seed. American Standard Version There were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed; Darby Bible Translation There were seven brethren; and the first took a wife, and dying did not leave seed; English Revised Version There were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed; Webster's Bible Translation Now there were seven brothers: and the first took a wife, and dying left no seed. World English Bible There were seven brothers. The first took a wife, and dying left no offspring. Young's Literal Translation 'There were then seven brothers, and the first took a wife, and dying, he left no seed; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἑπτὰ ἀδελφοὶ ἦσαν· καὶ ὁ πρῶτος ἔλαβεν γυναῖκα καὶ ἀποθνήσκων οὐκ ἀφῆκεν σπέρμα· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:20 Greek NT: Greek Orthodox Church ἑπτὰ οὖν ἀδελφοὶ ἦσαν. καὶ ὁ πρῶτος ἔλαβε γυναῖκα, καὶ ἀποθνῄσκων οὐκ ἀφῆκε σπέρμα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἑπτὰ ἀδελφοὶ ἦσαν· καὶ ὁ πρῶτος ἔλαβεν γυναῖκα, καὶ ἀποθνῄσκων οὐκ ἀφῆκεν σπέρμα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἑπτὰ ἀδελφοὶ ἦσαν· καὶ ὁ πρῶτος ἔλαβεν γυναῖκα καὶ ἀποθνῄσκων οὐκ ἀφῆκεν σπέρμα· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) επτα αδελφοι ησαν και ο πρωτος ελαβεν γυναικα και αποθνησκων ουκ αφηκεν σπερμα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) επτα ουν αδελφοι ησαν και ο πρωτος ελαβεν γυναικα και αποθνησκων ουκ αφηκεν σπερμα Latin: Biblia Sacra Vulgata septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est non relicto semine
 Brethren Brothers Death Died Dying Eldest Family Leave Leaving Married Offspring Seed Seven Wife
 Children Death Died Dying Eldest Family First Leaving Married Offspring Once Seed Seven Wife
 Children Death Died Dying Eldest Family First Leaving Married Offspring Once Seed Seven WifeMark 12:20 Multilingual Bible Marc 12:20 French Marcos 12:20 Biblia Paralela 馬 可 福 音 12:20 Chinese Bible |