| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "In the resurrection, | ἀναστάσει | anastasei | 386 | a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising | from anistémi |
| when | | | 3752 | whenever | from hote and an |
| they rise again, | | | 450 | to raise up, to rise | from ana and histémi |
| which | τίνος | tinos | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| one's | αὐτῶν | autōn | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| wife | γυνή | gunē | 1135 | a woman | a prim. word |
| will she be? For all | τῇ | tē | 3588 | the | the def. art. |
| seven | ἑπτὰ | epta | 2033 | seven | a prim. word |
| had | ἔσχον | eschon | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| married her." | | | | | |
| KJV Lexicon εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αναστασει noun - dative singular feminine anastasis  an-as'-tas-is: raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. αναστωσιν verb - second aorist active subjunctive - third person anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). τινος interrogative pronoun - genitive singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven. εσχον verb - second aorist active indicative - third person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons γυναικα noun - accusative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. | New American Standard (©1995) "In the resurrection, when they rise again, which one's wife will she be? For all seven had married her."King James Bible In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife. American King James Version In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife. American Standard Version In the resurrection whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife. Darby Bible Translation In the resurrection, when they shall rise again, of which of them shall she be wife, for the seven had her as wife? English Revised Version In the resurrection whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife. Webster's Bible Translation In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her for a wife. World English Bible In the resurrection, when they rise, whose wife will she be of them? For the seven had her as a wife." Young's Literal Translation in the rising again, then, whenever they may rise, of which of them shall she be wife -- for the seven had her as wife?' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐν τῇ ἀναστάσει τίνος αὐτῶν ἔσται γυνή; οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:23 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν τῇ οὖν ἀναστάσει, ὅταν ἀναστῶσι, τίνος αὐτῶν ἔσται γυνή; οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν τῇ ἀναστάσει, ὅταν ἀναστῶσιν, τίνος αὐτῶν ἔσται γυνή; οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν τῇ οὖν ἀναστάσει ὅταν ἀναστῶσιν τίνος αὐτῶν ἔσται γυνή οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν τη αναστασει οταν αναστωσιν τινος αυτων εσται γυνη οι γαρ επτα εσχον αυτην γυναικα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν τη ουν αναστασει οταν αναστωσιν τινος αυτων εσται γυνη οι γαρ επτα εσχον αυτην γυναικα Latin: Biblia Sacra Vulgata in resurrectione ergo cum resurrexerint cuius de his erit uxor septem enim habuerunt eam uxorem
 Dead Future Married One's Resurrection Rise Rising Seven Whenever Wife
 Dead Future Life Married One's Resurrection Rise Rising Seven Whenever Wife
 Dead Future Life Married One's Resurrection Rise Rising Seven Whenever WifeMark 12:23 Multilingual Bible Marc 12:23 French Marcos 12:23 Biblia Paralela 馬 可 福 音 12:23 Chinese Bible | |
|