Mark 12:23
<< Mark 12:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"In the resurrection,ἀναστάσειanastasei386a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, risingfrom anistémi
when  3752wheneverfrom hote and an
they rise again,  450to raise up, to risefrom ana and histémi
whichτίνοςtinos5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
one'sαὐτῶνautōn846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
wifeγυνήgunē1135a womana prim. word
will she be? For allτῇ3588thethe def. art.
sevenἑπτὰepta2033sevena prim. word
hadἔσχονeschon2192to have, holda prim. verb
married her."     
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναστασει  noun - dative singular feminine
anastasis  an-as'-tas-is:  raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
αναστωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
τινος  interrogative pronoun - genitive singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
γυνη  noun - nominative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
επτα  numeral (adjective)
hepta  hep-tah':  seven -- seven.
εσχον  verb - second aorist active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
γυναικα  noun - accusative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
New American Standard (©1995)
"In the resurrection, when they rise again, which one's wife will she be? For all seven had married her."

King James Bible
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.

American King James Version
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.

American Standard Version
In the resurrection whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.

Darby Bible Translation
In the resurrection, when they shall rise again, of which of them shall she be wife, for the seven had her as wife?

English Revised Version
In the resurrection whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.

Webster's Bible Translation
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her for a wife.

World English Bible
In the resurrection, when they rise, whose wife will she be of them? For the seven had her as a wife."

Young's Literal Translation
in the rising again, then, whenever they may rise, of which of them shall she be wife -- for the seven had her as wife?'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν τῇ ἀναστάσει τίνος αὐτῶν ἔσται γυνή; οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν τῇ οὖν ἀναστάσει, ὅταν ἀναστῶσι, τίνος αὐτῶν ἔσται γυνή; οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν τῇ ἀναστάσει, ὅταν ἀναστῶσιν, τίνος αὐτῶν ἔσται γυνή; οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν τῇ οὖν ἀναστάσει ὅταν ἀναστῶσιν τίνος αὐτῶν ἔσται γυνή οἱ γὰρ ἑπτὰ ἔσχον αὐτὴν γυναῖκα

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν τη αναστασει οταν αναστωσιν τινος αυτων εσται γυνη οι γαρ επτα εσχον αυτην γυναικα

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν τη ουν αναστασει οταν αναστωσιν τινος αυτων εσται γυνη οι γαρ επτα εσχον αυτην γυναικα

Mark 12:23 Hebrew Bible
ועתה בתחית המתים כשיקומו למי מהם תהיה לאשה כי לשבעה היתה לאשה׃

Mark 12:23 Aramaic NT: Peshitta
ܒܩܝܡܬܐ ܗܟܝܠ ܕܐܝܢܐ ܡܢܗܘܢ ܬܗܘܐ ܐܢܬܬܐ ܫܒܥܬܝܗܘܢ ܓܝܪ ܢܤܒܘܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in resurrectione ergo cum resurrexerint cuius de his erit uxor septem enim habuerunt eam uxorem

Dead Future Married One's Resurrection Rise Rising Seven Whenever Wife

Dead Future Life Married One's Resurrection Rise Rising Seven Whenever Wife

Dead Future Life Married One's Resurrection Rise Rising Seven Whenever Wife

Mark 12:23 Multilingual Bible

Marc 12:23 French

Marcos 12:23 Biblia Paralela

馬 可 福 音 12:23 Chinese Bible