| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He sat down | καθίσας | kathisas | 2523 | to make to sit down, to sit down | another form of kathezomai |
| opposite | κατέναντι | katenanti | 2713 | over against, opposite | adverb from kata and enanti |
| the treasury, | γαζοφυλακίου | gazophulakiou | 1049 | treasury | from gaza and phulaké |
| and [began] observing | ἐθεώρει | etheōrei | 2334 | to look at, gaze | from theóros (an envoy, spectator) |
| how | πῶς | pōs | 4459 | how? | interrog. adverb from the same as posos |
| the people | πλούσιοι | plousioi | 4145 | wealthy | from ploutos |
| were putting | βάλλει | ballei | 906 | to throw, cast | a prim. word |
| money | χαλκὸν | chalkon | 5475 | copper or bronze | a prim. word |
| into the treasury; | γαζοφυλάκιον | gazophulakion | 1049 | treasury | from gaza and phulaké |
| and many | πολλοὶ | polloi | 4183 | much, many | a prim. word |
| rich people | | | 4145 | wealthy | from ploutos |
| were putting | ἔβαλλον | eballon | 906 | to throw, cast | a prim. word |
| in large sums. | πολλά | polla | 4183 | much, many | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καθισας verb - aorist active participle - nominative singular masculine kathizo  kath-id'-zo: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. κατεναντι adverb katenanti  kat-en'-an-tee: directly opposite -- before, over against. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαζοφυλακιου noun - genitive singular neuter gazophulakion  gad-zof-oo-lak'-ee-on: a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes -- treasury. εθεωρει verb - imperfect active indicative - third person singular theoreo  theh-o-reh'-o: to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see. πως adverb pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλος noun - nominative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. βαλλει verb - present active indicative - third person singular ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. χαλκον noun - accusative singular masculine chalkos  khal-kos': copper (the substance, or some implement or coin made of it) -- brass, money. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαζοφυλακιον noun - accusative singular neuter gazophulakion  gad-zof-oo-lak'-ee-on: a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes -- treasury. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πολλοι adjective - nominative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. πλουσιοι adjective - nominative plural masculine plousios  ploo'-see-os: wealthy; figuratively, abounding with -- rich. εβαλλον verb - imperfect active indicative - third person ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. πολλα adjective - accusative plural neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. |
New American Standard (©1995) And He sat down opposite the treasury, and began observing how the people were putting money into the treasury; and many rich people were putting in large sums.King James Bible And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. American King James Version And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. American Standard Version And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. Darby Bible Translation And Jesus, having sat down opposite the treasury, saw how the crowd was casting money into the treasury; and many rich cast in much. English Revised Version And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. Webster's Bible Translation And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. World English Bible Jesus sat down opposite the treasury, and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much. Young's Literal Translation And Jesus having sat down over-against the treasury, was beholding how the multitude do put brass into the treasury, and many rich were putting in much, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ καθίσας κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου ἐθεώρει πῶς ὁ ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον. καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον πολλά· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:41 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ καθίσας ὁ Ἰησοῦς κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου ἐθεώρει πῶς ὁ ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ καθίσας κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου ἐθεώρει πῶς ὁ ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον· καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον πολλά, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ καθίσας ὁ Ἰησοῦς κατέναντι τοῦ γαζοφυλακίου ἐθεώρει πῶς ὁ ὄχλος βάλλει χαλκὸν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον πολλά· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και καθισας ο ιησους κατεναντι του γαζοφυλακιου εθεωρει πως ο οχλος βαλλει χαλκον εις το γαζοφυλακιον και πολλοι πλουσιοι εβαλλον πολλα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:41 Greek NT: Textus Receptus (1894) και καθισας ο ιησους κατεναντι του γαζοφυλακιου εθεωρει πως ο οχλος βαλλει χαλκον εις το γαζοφυλακιον και πολλοι πλουσιοι εβαλλον πολλα Latin: Biblia Sacra Vulgata et sedens Iesus contra gazofilacium aspiciebat quomodo turba iactaret aes in gazofilacium et multi divites iactabant multa
 Amounts Beheld Beholding Boxes Brass Cast Casting Crowd Dropping Kept Large Money Multitude Observed Observing Offerings Opposite Over-against Putting Rich Sat Seat Sums Temple Threw Treasury Watched Wealth Wealthy
 Beheld Boxes Cast Casting Crowd Dropping Jesus Large Money Multitude Observed Offerings Opposite Over-Against Putting Rich Sat Seat Sums Temple Threw Treasury Wealthy
 Beheld Boxes Cast Casting Crowd Dropping Jesus Large Money Multitude Observed Offerings Opposite Over-Against Putting Rich Sat Seat Sums Temple Threw Treasury WealthyMark 12:41 Multilingual Bible Marc 12:41 French Marcos 12:41 Biblia Paralela 馬 可 福 音 12:41 Chinese Bible |