Mark 12:42
<< Mark 12:42 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
A poorπτωχὴptōchē4434(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, pooradjective from ptóssó (to crouch, cower)
widowχήραchēra5503a widowof uncertain derivation
cameἐλθοῦσαelthousa2064to come, goa prim. verb
and putἔβαλενebalen906to throw, casta prim. word
in twoδύοduo1417twoa primary number
small copper coins,λεπτὰlepta3016peeled, fine, thin, small, lightfrom the same as lepis
whicho3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
amount  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
to a cent.κοδράντηςkodrantēs2835quadrans, one-fourth of an as (a Rom. monetary unit)of Latin origin
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελθουσα  verb - second aorist active participle - nominative singular feminine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
μια  adjective - nominative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
χηρα  noun - nominative singular feminine
chera  khay'-rah:  a widow (as lacking a husband), literally or figuratively -- widow.
πτωχη  adjective - nominative singular feminine
ptochos  pto-khos':  a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor.
εβαλεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
λεπτα  noun - accusative plural neuter
lepton  lep-ton':  something scaled (light), i.e. a small coin -- mite.
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
κοδραντης  noun - nominative singular masculine
kodrantes  kod-ran'-tace:  a quadrans, i.e. the fourth part of an as -- farthing.
New American Standard (©1995)
A poor widow came and put in two small copper coins, which amount to a cent.

King James Bible
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

American King James Version
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

American Standard Version
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.

Darby Bible Translation
And a poor widow came and cast in two mites, which is a farthing.

English Revised Version
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.

Webster's Bible Translation
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

World English Bible
A poor widow came, and she cast in two small brass coins, which equal a quadrans coin.

Young's Literal Translation
and having come, a poor widow did put in two mites, which are a farthing.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλεν λεπτὰ δύο, ὅ ἐστιν κοδράντης.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:42 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ πολλοὶ πλούσιοι ἔβαλλον πολλά· καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλε λεπτὰ δύο, ὅ ἐστι κοδράντης.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλεν λεπτὰ δύο, ὅ ἐστιν κοδράντης.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:42 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλεν λεπτὰ δύο ὅ ἐστιν κοδράντης

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:42 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ελθουσα μια χηρα πτωχη εβαλεν λεπτα δυο ο εστιν κοδραντης

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:42 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ελθουσα μια χηρα πτωχη εβαλεν λεπτα δυο ο εστιν κοδραντης

Mark 12:42 Hebrew Bible
ותבא אלמנה עניה ותשלך שתי פרוטות אשר הן רבע אסר׃

Mark 12:42 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܬ ܐܪܡܠܬܐ ܚܕܐ ܡܤܟܢܬܐ ܐܪܡܝܬ ܬܪܝܢ ܡܢܝܢ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܫܡܘܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum venisset autem una vidua pauper misit duo minuta quod est quadrans

Amount Bits Brass Cast Cent Coin Coins Copper Dropped Equal Farthing Farthings Fraction Halfpenny Mites Money Penny Poor Quadrans Threw Value Widow Worth

Amount Bits Brass Cast Cent Coin Coins Copper Dropped Equal Farthing Farthings Halfpenny Little Mites Money Penny Poor Small Threw Value Widow Worth

Amount Bits Brass Cast Cent Coin Coins Copper Dropped Equal Farthing Farthings Halfpenny Little Mites Money Penny Poor Small Threw Value Widow Worth

Mark 12:42 Multilingual Bible

Marc 12:42 French

Marcos 12:42 Biblia Paralela

馬 可 福 音 12:42 Chinese Bible